A lengthy conflict ensued, in which neither side gained any decisive advantage until the Britons routed the Saxons at the Battle of Mons Badonicus. |
Завязался продолжительный конфликт, в котором ни одна из сторон не добилась какого-либо решающего преимущества, пока бритты не победили саксов в битве при Бадонском Холме. |
The capture of Cirencester, Gloucester and Bath in 577, after the pause caused by the battle of Mons Badonicus, opened the way to the southwest. |
Захват Сайренсестера, Глостера и Бата в 577 году, после паузы, вызванной Битвой при Бадонском Холме, открыл путь на юго-запад. |