Английский - русский
Перевод слова Monkey
Вариант перевода Мартышка

Примеры в контексте "Monkey - Мартышка"

Примеры: Monkey - Мартышка
(LAUGHING) That's funny, "the applause monkey". Смешно, "хлопающая мартышка".
Bold theory. I don't like the monkey. Смелая теория! - Неприятная мартышка.
I'm starting to get an idea, monkey face. У меня зародилась идея, моя мартышка.
What or who is a Drunken Monkey? Что или кто это - "Пьяная мартышка"?
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do. Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила.
I've been here 4 1/2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts. Я тут уже четыре с половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка с орехами.
spoon-bending monkey chaps and they go, "Не нужна ли Вам мартышка, сгибающая ложки?"
Well, you see there, they need to hit the word "monkey" harder if they want to get a laugh. Вообще-то, нужно выделить слово "мартышка", чтобы было смешно.
The character of Mina is back, but now her monkey, Jep, becomes the second playable character; the player will switch back and forth between the two. Её мартышка, Юп, становится вторым игровым персонажем; игроку придется переключаться между двумя.
Manic Monkey, 97.1! Маниакальная мартышка, девяносто семь и один!
Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven. Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Monkey, showering monkeys. Мартышка, мартышка в душе.
The disgraced daughter and the Demon Monkey. Обесчещенная дочка и адская мартышка.
My little Monkey, I missed you... Мартышка моя, я соскучилась.
Monkey, my bag. Мартышка, мой багаж.
What's this Monkey Alan business? При чём тут Мартышка Алан?
Monkey, tell me again about that life debt. Мартышка, повтори-ка свою клятву.
Thrust it, monkey man - give me some back and forth. Танцуй, мартышка, подрыгай ногами, живей, я сказал живей, с чувством, вот так пляши.
Monkey's out of the bottle' man. Мартышка выскочила из бутылки.
Monkey and date powder! Конфеты "Мартышка"!