| (LAUGHING) That's funny, "the applause monkey". | Смешно, "хлопающая мартышка". |
| Bold theory. I don't like the monkey. | Смелая теория! - Неприятная мартышка. |
| I'm starting to get an idea, monkey face. | У меня зародилась идея, моя мартышка. |
| What or who is a Drunken Monkey? | Что или кто это - "Пьяная мартышка"? |
| Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do. | Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила. |
| I've been here 4 1/2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts. | Я тут уже четыре с половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка с орехами. |
| spoon-bending monkey chaps and they go, | "Не нужна ли Вам мартышка, сгибающая ложки?" |
| Well, you see there, they need to hit the word "monkey" harder if they want to get a laugh. | Вообще-то, нужно выделить слово "мартышка", чтобы было смешно. |
| The character of Mina is back, but now her monkey, Jep, becomes the second playable character; the player will switch back and forth between the two. | Её мартышка, Юп, становится вторым игровым персонажем; игроку придется переключаться между двумя. |
| Manic Monkey, 97.1! | Маниакальная мартышка, девяносто семь и один! |
| Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven. | Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса. |
| Monkey, showering monkeys. | Мартышка, мартышка в душе. |
| The disgraced daughter and the Demon Monkey. | Обесчещенная дочка и адская мартышка. |
| My little Monkey, I missed you... | Мартышка моя, я соскучилась. |
| Monkey, my bag. | Мартышка, мой багаж. |
| What's this Monkey Alan business? | При чём тут Мартышка Алан? |
| Monkey, tell me again about that life debt. | Мартышка, повтори-ка свою клятву. |
| Thrust it, monkey man - give me some back and forth. | Танцуй, мартышка, подрыгай ногами, живей, я сказал живей, с чувством, вот так пляши. |
| Monkey's out of the bottle' man. | Мартышка выскочила из бутылки. |
| Monkey and date powder! | Конфеты "Мартышка"! |