| Camille is looking at Monet. | Камилла смотрит на Моне. |
| Camille is Monet's wife. | Камилла - жена Моне. |
| A $40 million Monet. | Моне, стоимостью 40 миллионов долларов. |
| (Shouts) Monet! | (Кричит) Моне! |
| Upstairs behind the Monet. | Наверху, спрятан за Моне. |
| Bonjour, Ms. Monet. | Бонжур, мисс Моне. |
| Holly, Ms. Monet... | Холли, мисс Моне... |
| Claude Monet couldna done better. | Лучше, чем Моне. |
| What did you do to the Monet? | Что ты сделала с Моне? |
| Should I be hiding my Monet? | Я должен спрятать своего Моне? |
| Inspector Monet, Le Havre. | Комиссар Моне, Гавр. |
| Inspector Monet, what a surprise. | Комиссар Моне, какой сюрприз. |
| This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours. | Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок. |
| Impressionism being the most valuable art form on the planet as we know it: 100 million dollars, easily, for a Monet. | Импрессионизм - самое высоко ценимое направление в искусстве на планете: 100 миллионов долларов за Моне - легко. |
| I've been offered all kinds of outrageous things, a part ownership at a winery in Bordeaux, a Monet. | Мне предлагали разные возмутительные вещи, частичное владение винодельней в Бордо, Моне. |
| Well, it's art, Monet. | Моне тоже не был хорош. |
| The Impressionist work depicts his wife Camille Monet and their son Jean Monet in the period from 1871 to 1877 while they were living in Argenteuil, capturing a moment on a stroll on a windy summer's day. | На картине изображена супруга художника Камилла с их сыном Жаном в один из ветреных летних дней периода 1871-1877 годов, когда семейство Моне проживало в Аржантёе. |
| Ernest, Alice, and their children moved into a house in Vétheuil with Monet, Monet's first wife Camille, and the Monets' two sons, Jean and Michel. | Эрнест, Алиса и их дети переехали в Ветёй в дом Клода Моне и его первой жены Камиллы, где они жили с двумя детьми - Жаном и Мишелем. |
| Alice Raingo Hoschedé Monet (February 19, 1844 - May 19, 1911) was the wife of department store magnate and art collector Ernest Hoschedé and later of the Impressionist painter Claude Monet. | Hoschedé и плюс фамилия Monet (род. февраля 1844 - ум. мая 1911) была женой собственника универмага, магната и коллекционера Эрнест Ошеда, а затем и художника Клода Моне. |
| It was Monet to whom Dewhurst dedicated his pioneering account of French Impressionism, Impressionist Painting: its genesis and development, in 1904. | Клоду Моне Винфорд Дьюхерст посвятил свою работу о французском импрессионизме - Живопись импрессионистов: Генезис и развитие в 1904 году. |
| On 19 June 2007, one of Monet's Water Lily paintings sold for £18.5 million at a Sotheby's auction in London. | 19 июня 2007 года одна из «Кувшинок» Моне была продана на аукционе «Сотбис» в Лондоне за 18.5 миллионов фунтов стерлингов. |
| The painting was one of 18 works by Monet exhibited at the second Impressionist exhibition in April 1876, at the gallery of Paul Durand-Ruel. | Картина была выставлена под названием «La Promenade» вместе с 18-ю другими работами Моне на второй выставке импрессионистов в галерее Поля Дюран-Рюэля в апреле 1876 года. |
| Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
| The Picnic (1908), a celebrated picture which exemplifies the influence of Monet in its use of small dabs of colour, resulting in an optical blend of hues when seen from a distance, is in the collection of Manchester City Art Gallery. | Его знаменитый снимок, который иллюстрирует влияние техники работы Моне небольшими мазками цвета, в результате чего происходит оптическая смесь цветов при взгляде издалека, находится в коллекции Городской художественной галереи Манчестера. |
| The film is titled after the painting The Luncheon on the Grass by Claude Monet from the album of the Impressionists, presented to young cartoonist-surrealist Dima Murashkin by Pioneer leader Ivan Kovalyov. | Название дано, вероятно, по картине «Завтрак на траве» Клода Моне из альбома импрессионистов, подаренного пионервожатым Иваном Ковалёвым юному карикатуристу-сюрреалисту Диме Мурашкину. |