| He lifted a Renoir from the Pushkin in '96 and a Monet in '99, always using an ISl. | Он стащил Ренуа из Пушкинского в девяносто шестом, Моне в 99-ом. всегда использовал ИПС. |
| Camille Doncieux (15 January 1847 - 5 September 1879) was the first wife of French painter Claude Monet. | Camille Doncieux) (15 января 1847 - 5 сентября 1879, Ветёй) - первая жена художника Клода Моне. |
| Now, remember, when you get to the museum Monet is not spelled M-O-N-A-Y. I just... | Когда придёшь в музей, помни что фамилия Моне пишется не так... |
| Thus began the story of Monet's, the story of a friendship. | Так началась история Моне, история дружбы. |
| That's an original Claude Monet, "Water Lilies." | Это оригинал картины Клода Моне "Кувшинки". |
| You know, Paul happens to be an expert in Monet, so you'll find it enlightening, I think. | Ты знаешь, Пол оказался экспертом по Моне и думаю, для тебя это будет поучительно. |
| I heard that Monet, one of the things that he used to try to... | Я слышал что Моне, один из приемов, что он пытался... |
| From 1977 onwards, Gérald Van der Kemp, then curator at the Château de Versailles, played a key role in the restoration of Claude Monet's house and gardens, which had been left in a desolate state. | С 1977 года Геральд Ван дер Кемп, затем куратор в Шато де Версаль, сыграли ключевую роль в восстановлении дома и садов Клода Моне, которые были в заброшенном состоянии. |
| For Monet, the effects of light on a subject became as important as the subject itself. | Для Моне эффекты света стали столь же важными как и изображаемый предмет. |
| M (Monet St. Croix), a "perfect" young woman born into a rich family from Monaco who could fly, possessed super strength and had telepathic abilities. | М (Моне Сен-Круа), «совершенная» девушка, рождённая в богатой семье из Монако, которая могла летать, обладала сверхчеловеческой силой и телепатическими способностями. |
| Her children (by Ernest Hoschedé) were Blanche (who married Claude's son, Jean Monet), Germaine, Suzanne, Marthe, Jean-Pierre, and Jacques. | Ее детьми от Эрнест Ошеде были Бланш (которая вышла замуж за сына Клода, Жан Моне), Жермене, Сюзанне, Марте, Жан-Пьер и Жаке. |
| Psychology - Presented to Shigeru Watanabe, Junko Sakamoto, and Masumi Wakita, of Keio University, for their success in training pigeons to discriminate between the paintings of Picasso and those of Monet. | Сигэру Ватанабэ, Дзюнко Сакамото и Масуми Вакита из университета Кэйо за успешное обучение голубей различать картины Пикассо и Моне. |
| In 1998 the Musée D'Orsay and the National Gallery of Art in Washington, D.C., put on an exhibition called "Manet, Monet, and the Gare Saint-Lazare". | В 1998 музей Орсе и Национальная галерея искусства в Вашингтоне организовали выставку под названием «Мане, Моне и вокзал Сен-Лазар». |
| Where has all the talk about Monet and Manet gone? | Куда же делись беседы о Моне и Мане? |
| By aiming to unite people and not States - to use the formulation of Jean Monet, one of the founding fathers of the European Union - we can move that issue forward in concert. | Стремясь к объединению людей, а не государств, в соответствии с формулировкой Жана Моне - одного из основателей Европейского союза, мы можем совместно продвигаться вперед в этом вопросе. |
| I sign my paintings "Marjorie," not "Monet." | Я подписываю свои картины "Марджори", а не "Моне". |
| The cathedral series was not Monet's first series of paintings of a single subject, but it was his most exhaustive. | Цикл «Соборы» не был для Моне первым циклом полотен одной темы, но он был самым исчерпывающим. |
| Michel Monet is buried in Claude Monet's vault in the Giverny cemetery, which adjoins the village Sainte Radegonde church. | Мишель Моне похоронен в хранилище Клода Моне на кладбище Живерни, которое примыкает к церкви Св. |
| In 1966, Claude Monet's second son, Michel Monet, left the museum his own collection of his father's work, thus creating the world's largest collection of Monet paintings. | В 1966 году второй сын Клода Моне, Мишель Моне, отдал коллекцию работ своего отца, тем самым создав крупнейшую в мире коллекцию картин Моне. |
| He's the guy who put a monet in his bathroom. | Он - тот самый парень, что повесил картину Моне в ванной комнате. |
| Every week, I'd see him, standing in front of monet's "Water Lilies." | Каждую неделю я наблюдала, как он стоит напротив картины Моне "Водяные лилии". |
| There is a Monet on that plane worth $40 million. | В самолете лежит Моне стоимостью 40 миллионов. |
| Many of the works were painted while Monet suffered from cataracts. | Многие из работ были созданы, когда Моне уже страдал от катаракты. |
| In Monet's the other night. | Например, вечером в "Моне". |
| Look, I know Monet and I know me. | Слушайте, я знаю Моне и свою работу. |