Some of the candidate persistent organic pollutants, together with polyaromatic hydrocarbons, were also measured at all MONET sites. |
Некоторые потенциальные стойкие органические загрязнители вместе с полиароматическими углеводородами также замерялись на всех участках MONET. |
The indicator classification developed for the MONET project describes the dynamics of the operations of relevance to sustainable development. |
Разработанная для проекта MONET классификация показателей описывает динамику операций, имеющих отношение к устойчивому развитию. |
For the MONET project we adopted the most up-to-date wording used by the Federal Council. |
В случае проекта MONET мы взяли на вооружение новейшую формулировку, используемую Федеральным советом Швейцарии. |
The following considerations were central to this process: Objective: The purpose of the MONET project is not primarily to monitor current policies, but instead to provide a model of sustainable development that is as general and comprehensive as possible. |
При этом следует учитывать следующие аспекты: Цель. Цель проекта MONET состоит не столько в осуществлении мониторинга проводимой в настоящее время политики, сколько в обеспечении модели устойчивого развития, которая носила бы максимально по возможности общий и всеобъемлющий характер. |
However, since MONET differs from the above-mentioned study in both its objectives and fundamental concepts, the policy areas cannot be adopted without making certain adjustments and additions. |
Однако, поскольку система MONET отличается от вышеупомянутого исследования своими целями и основополагающими концепциями, области политики не могут быть напрямую заимствованы без внесения в них некоторых дополнений и коррективов. |