| We found him because he's the same guy Who returned ms. Casey's stolen monet. | Мы нашли его, потому что это он вернул мисс Кейси украденного Моне. | 
| But I never believed That gardener knew the value of the monet, Even though they were water lilies. | Но я никогда не верила, что садовник знал, на сколько ценен Моне, хотя это были "Водяные лилии". | 
| More Picasso than Monet, but... | Скорее в стиле Пикассо, чем Моне, но... | 
| This room is filled with Degas, Monet, all masterpieces. | Эта комната заполнена Дега, Моне, всё шедевры. | 
| You and Mr. Hanna, you both appreciate Claude Monet's paintings. | Вы и мистер Ханна, оба цените картины Клода Моне. | 
| This picture by Monet would be classified as French Impressionism. | Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. | 
| A painting in Monet's "Water Lily" series was stolen in California. | Картину Моне из серии "Водяные лилии" украли в Калифорнии. | 
| In 1877, painter Claude Monet rented a studio near the Gare Saint Lazare. | В 1877 году живописец Клод Моне арендовал студию неподалеку от вокзала Сен-Лазар. | 
| In 1876, Hoschedé commissioned Monet to paint decorative panels for the Château de Rottembourg and several landscape paintings. | В 1876 году Ошеде поручил Моне нарисовать декоративные панели для Шато-де-Роттембург и несколько пейзажных картин. | 
| The separation from Alice, though, leaves Monet greatly distressed, experiencing nightmares, and generally unable to paint. | Разлука с Алисой, оставляет Моне сильно огорченным, испытывающим кошмары и вообще неспособность рисовать. | 
| French Impressionist painter Claude Monet painted the church during a visit to the Netherlands. | Французский художник-импрессионист Клод Моне нарисовал церковь во время визита в Нидерланды. | 
| Painting the cathedral was a challenging task, even for Monet. | Живопись собора была многообещающей задачей, даже для Моне. | 
| Louis Lebret, who had been Monet's head gardener, stayed on to help Blanche. | Луи Лебрет, который был главным садоводом Моне, остался помогать Бланш. | 
| He took me to the replica of Monet's Japanese bridge. | Он повез меня на реконструкцию Японского моста Моне. | 
| I'm meeting someone at Monet's for a school project. | У меня встреча в Моне насчет школьного проекта. | 
| He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day. | Он из школы импрессионистов, знаешь ли Моне, Мане, Типпи-типпи-дей-дей. | 
| From the Eiffel Tower to Monet's garden, the works. | От Эйфелевой башни к саду Моне, к работам. | 
| The man doesn't know the difference between a Monet and a mojito. | Для него не существует разницы между Моне и мохито. | 
| Giverny is where Monet had his studio and his gardens. | Где у Моне была своя студия и его сад. | 
| Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open. | Терер, Моне, Вермеер, - эти люди открыли мне глаза. | 
| De Monet, Dubonnet, see Bonet. | Де Моне, Дюбоне, Шмубоне... | 
| The name's Mooney, not Monet. | Я Муни, а не Моне. | 
| Monet's last campaign at Etretat coincides with the presence of Ernest Hoschedé at the birthday celebration of his wife at Giverny. | Последняя кампания Моне в Этретате совпадает с присутствием Эрнеста Ошеде на праздновании дня рождения его жены в Живерни. | 
| Like the impressionists he had met in Paris, especially Claude Monet, Van Gogh also favored working in series. | Как и знакомые ему парижские импрессионисты, особенно Клод Моне, Ван Гог предпочитал работать с сериями картин. | 
| During that summer Claude Monet was staying at his father's house in Sainte-Adresse, a suburb of Le Havre. | В это лето Клод Моне оставался в доме своего отца в Сент-Адресс, пригороде Гавра. |