We found him because he's the same guy Who returned ms. Casey's stolen monet. |
Мы нашли его, потому что это он вернул мисс Кейси украденного Моне. |
But I never believed That gardener knew the value of the monet, Even though they were water lilies. |
Но я никогда не верила, что садовник знал, на сколько ценен Моне, хотя это были "Водяные лилии". |
More Picasso than Monet, but... |
Скорее в стиле Пикассо, чем Моне, но... |
This room is filled with Degas, Monet, all masterpieces. |
Эта комната заполнена Дега, Моне, всё шедевры. |
You and Mr. Hanna, you both appreciate Claude Monet's paintings. |
Вы и мистер Ханна, оба цените картины Клода Моне. |
This picture by Monet would be classified as French Impressionism. |
Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. |
A painting in Monet's "Water Lily" series was stolen in California. |
Картину Моне из серии "Водяные лилии" украли в Калифорнии. |
In 1877, painter Claude Monet rented a studio near the Gare Saint Lazare. |
В 1877 году живописец Клод Моне арендовал студию неподалеку от вокзала Сен-Лазар. |
In 1876, Hoschedé commissioned Monet to paint decorative panels for the Château de Rottembourg and several landscape paintings. |
В 1876 году Ошеде поручил Моне нарисовать декоративные панели для Шато-де-Роттембург и несколько пейзажных картин. |
The separation from Alice, though, leaves Monet greatly distressed, experiencing nightmares, and generally unable to paint. |
Разлука с Алисой, оставляет Моне сильно огорченным, испытывающим кошмары и вообще неспособность рисовать. |
French Impressionist painter Claude Monet painted the church during a visit to the Netherlands. |
Французский художник-импрессионист Клод Моне нарисовал церковь во время визита в Нидерланды. |
Painting the cathedral was a challenging task, even for Monet. |
Живопись собора была многообещающей задачей, даже для Моне. |
Louis Lebret, who had been Monet's head gardener, stayed on to help Blanche. |
Луи Лебрет, который был главным садоводом Моне, остался помогать Бланш. |
He took me to the replica of Monet's Japanese bridge. |
Он повез меня на реконструкцию Японского моста Моне. |
I'm meeting someone at Monet's for a school project. |
У меня встреча в Моне насчет школьного проекта. |
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day. |
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Моне, Мане, Типпи-типпи-дей-дей. |
From the Eiffel Tower to Monet's garden, the works. |
От Эйфелевой башни к саду Моне, к работам. |
The man doesn't know the difference between a Monet and a mojito. |
Для него не существует разницы между Моне и мохито. |
Giverny is where Monet had his studio and his gardens. |
Где у Моне была своя студия и его сад. |
Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open. |
Терер, Моне, Вермеер, - эти люди открыли мне глаза. |
De Monet, Dubonnet, see Bonet. |
Де Моне, Дюбоне, Шмубоне... |
The name's Mooney, not Monet. |
Я Муни, а не Моне. |
Monet's last campaign at Etretat coincides with the presence of Ernest Hoschedé at the birthday celebration of his wife at Giverny. |
Последняя кампания Моне в Этретате совпадает с присутствием Эрнеста Ошеде на праздновании дня рождения его жены в Живерни. |
Like the impressionists he had met in Paris, especially Claude Monet, Van Gogh also favored working in series. |
Как и знакомые ему парижские импрессионисты, особенно Клод Моне, Ван Гог предпочитал работать с сериями картин. |
During that summer Claude Monet was staying at his father's house in Sainte-Adresse, a suburb of Le Havre. |
В это лето Клод Моне оставался в доме своего отца в Сент-Адресс, пригороде Гавра. |