The French prison system ensured the enforcement of sentences as decided by Monegasque courts. |
Французская тюремная система обеспечивает исполнение наказаний, назначенных решением монакских судов. |
Monaco had joined the Council of Europe in 2004, and a Monegasque judge currently sat on the European Court of Human Rights. |
Монако присоединилось к Совету Европы в 2004 году, и один из монакских судей в настоящее время заседает в Европейском суде по правам человека. |
Club Allemand international: Its purpose is "to bring Monegasque and German interests closer together; to develop their spiritual relations and to offer assistance in cases of distress, subject to review by the Committee"; |
Международный немецкий клуб: Его целью является "содействие сближению монакских и немецких интересов, развитие духовных связей между обоими народами и оказание помощи нуждающимся лицам после рассмотрения их дела Комитетом". |
For the holding of this examination, Monegasque schools are treated as being part of the Nice education authority and use the same test papers. |
Организация этого экзамена в монакских школьных учреждениях проводится под руководством учебного округа Ниццы, а учащимся предлагаются экзаменационные задания, аналогичные заданиям, выполняемым в учебных заведениях приграничного учебного округа Франции. |
Widowers or widows of Monegasques with a Monegasque child as a dependant; |
супругов, вдовцов или вдов монакских подданных, на иждивении которых находится ребенок, имеющих монакское подданство; |