| The Italian monarchy was abolished in June 1946 following a referendum which established a republic. | Монархия в Италии был упразднена в июне 1946 года после народного референдума, который установил республику. |
| Major political institutions are the monarchy, the cabinet, the States General and the judicial system. | Главными политическими институтами являются: монархия, кабинет, Генеральные Штаты (парламент) и судебная система. |
| In the late 18th century the monarchy and associated institutions were overthrown in the French Revolution. | В конце 18 века монархия и присущие ей институты были свергнуты в ходе революции. |
| The native monarchy of Montenegro was deposed in 1918 but a royal government in exile retained international recognition until 1922. | Монархия в Черногории была ликвидирована в 1918 году, но королевское правительство в изгнании сохраняло международное признание до 1922 года. |
| In 1924, a referendum abolished the monarchy. | В 1924 году по результатам референдума монархия была упразднена. |
| You're living proof the monarchy... is enlightened and supportive of middle-class values. | Вы - живое доказательство, что монархия знает и поддерживает чаяния среднего класса. |
| On 1 June 1973, Papadopoulos would abolish the monarchy and declare himself President of a new republic. | 1 июня 1973 года была упразднена монархия, и Пападопулос провозгласил себя президентом республики. |
| Hawaii is rightfully a monarchy and will be again. | Гавайи по праву монархия и скоро они снова ей станут. |
| This monarchy is everything he tried to end and we both know it. | Эта монархия - всё, с чем он пытался покончить, мы оба знаем это. |
| If you go west you see the Queen's Guards reminding us that this is a monarchy. | Пройдя на запад, вы увидите королевских гвардейцев и вспомните, что это монархия. |
| You think your monarchy burns brightly, Victoria... but all it takes is a little draught from the wrong direction. | Вы думаете ваша монархия сияет ярко, Виктория но достаточно лишь легкого дуновения в неверном направлении. |
| Holland is not a monarchy and you are not Louis. | Голландия - не монархия, а ты - не Людовик. |
| Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. | Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. |
| In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted. | В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры. |
| The Crown: The political form of the Spanish State is the parliamentary monarchy. | Политической формой испанского государства является парламентская монархия. |
| After a long and persistent struggle, the feudalistic and autocratic monarchy has been abolished. | После длительной и упорной борьбы была свергнута феодальная и автократическая монархия. |
| The monarchy is not a popular subject in my office. | Монархия - не самая популярная тема в моем кабинете. |
| This country is not a monarchy, William. | Эта страна - не монархия, Уильям. |
| The recent independence referendum in Scotland had been an example of a civilized monarchy allowing its people to vote freely on their future. | Недавний референдум по вопросу о независимости в Шотландии является примером того, как цивилизованная монархия позволила людям свободно проголосовать за свое будущее. |
| A few years later, in 1966, the monarchy was overthrown and a republic was set up. | Спустя несколько лет, в 1966 году, монархия была свергнута и образована республика. |
| Aristotle considered that there are three ideal forms of board: a monarchy, aristocracy and Polities, also counted oligarchy a deviation from aristocracy. | Аристотель считал, что существуют три идеальных формы правления: монархия, аристократия и полития, и считал олигархию отклонением от аристократии. |
| The monarchy, however, also exercised its power through royal counsels and independent entities, such as the agents of the Inquisition and visitadores or inspectors. | Также, монархия осуществляла свою власть при помощи королевских советников и агентов независимых организаций, таких как инквизиция и визитаторов (инспекторов). |
| The decline was reverted in 1974 when the monarchy was overthrown and the Aari were able to reclaim their traditional lands. | Однако в 1974 году монархия была свергнута, и носители аари смогли вернуть свои национальные земли. |
| The Bhutanese monarchy was established in 1907, unifying the country under the control of the Wangchuck family, hereditary penlops (governors) of Trongsa district. | Монархия в Бутане была основана в 1907 году, объединив страну под контролем Династии Вангчук, традиционных губернаторов (пенлопов) района Тонгса. |
| This developed from the former colonial relationship of these countries to Britain, but they are now independent and the monarchy of each is legally distinct. | Это результат прежних колониальных отношений между этими странами и Великобританией, но все они сегодня независимы и монархия своя у каждой страны. |