| Norway is a monarchy situated in Northern Europe. | Норвегия - монархия, находящаяся в Северной Европе. |
| Similarly, as a consequence of the peaceful People's Movement of 2006, the traditional feudal monarchy was abolished in the country. | Затем в результате мирного народного движения 2006 года традиционная феодальная монархия в стране была упразднена. |
| The monarchy has thrived on magic and mystery. | Но хорошо ли это? Монархия держится на тайнах и волшевстве. |
| Then, people said monarchy dominated everywhere because it was rooted in human nature. | Тогда люди говорили, что монархия преобладает везде, потому что она коренится в человеческой природе. |
| The Constitution, the monarchy and religion were the pillars of society. | Конституция, монархия и религия являются опорами общества. |
| In 1953 the monarchy was formally abolished and the Republic of Egypt was established. | В 1953 году монархия была официально упразднена и была создана Египетская Республика. |
| The Bulgarian monarchy was abolished in 1946. | Монархия в Болгарии была упразднена в 1946 году. |
| The Belgian historian Jean Stengers wrote that some foreigners believe the monarchy is indispensable to national unity. | Бельгийский историк Жан Гамма писал, что некоторые иностранцы полагают, что монархия необходима для национального единства. |
| The chief problems now confronting the monarchy were no longer military, but social, economic and constitutional. | Главные проблемы, с которыми в этот период столкнулась португальская монархия, были уже не военными, а социальными, экономическими и институциональными. |
| The dual monarchy of Austria-Hungary was abolished in 1918. | Дуалистическая Австро-Венгерская монархия была упразднена в 1918 году. |
| The magistracy can be based on election or on purpose; the monarchy demands heredity. | Магистратура может быть основана на избрании или на назначении; монархия требует наследственности. |
| In 1918, as a result of the German defeat in World War I the Austro-Hungarian monarchy collapsed. | В 1918 году в результате поражения Германии в Первой мировой войне Австро-Венгерская монархия рухнула. |
| Torenth is a feudal monarchy, similar in structure to the kingdoms of medieval Europe. | Торент - феодальная монархия, по структуре схожая с государствами средневековой Европы. |
| The native monarchy of Albania was deposed in 1939. | Монархия в Албании была ликвидирована в 1939 году. |
| The monarchy was abolished and a republic proclaimed. | Монархия была упразднена и в стране была провозглашена республика. |
| Following the German Empire's defeat in the war his brother King Frederick Augustus III was forced to abdicate as the monarchy was abolished. | После поражения Германской империи в войне его брат король Фридрих Август III был вынужден отречься от престола, поскольку монархия была упразднена. |
| The hereditary monarchy of the Wangchuck dynasty in the independent Himalayan State of Bhutan was established in 1907. | Наследная монархия династии Вангчук в независимом гималайском государстве Бутан была основана в 1907 году. |
| Neither the monarchy nor the provisional government was a representative democracy. | Ни монархия, ни Временное правительство не были представительной демократией. |
| The Belgian monarchy enjoys a lower degree of support than other European monarchies, and is often questioned. | Бельгийская монархия пользуется меньшей поддержкой, чем другие европейские монархии, и часто подвергается критике. |
| After 1544, when hereditary monarchy was instituted, that meant that the Eriksgata had little practical importance. | После 1544 года, когда была учреждена наследственная монархия, это означало, что Эриксгата имели мало практического значения. |
| Nevertheless, in 1961, the historian Ramon Arango, wrote that the Belgian monarchy is not "truly constitutional". | Тем не менее, в 1961 году историк Рамон Аранго писал, что бельгийская монархия не является "истинно конституционной". |
| She was the last Queen consort of Portugal, as the monarchy has never been restored. | Она осталась последней королевой Португалии, так как монархия не была восстановлена. |
| Although the monarchy was restored that same year, the building has housed Parliament ever since. | Несмотря на то, что монархия была реставрирована в том же году, здание по-прежнему занимает парламент. |
| The Belgian monarchy symbolises and maintains a feeling of national unity by representing the country in public functions and international meetings. | Бельгийская монархия символизирует и поддерживает чувство национального единства, представляя страну на общественных мероприятиях и международных встречах. |
| Following Romania's transition to a Socialist Republic, the monarchy was excoriated by communist officials. | После того, как Румыния превратилась в Социалистическую Республику, монархия стала подвергаться нещадной критике со стороны коммунистических чиновников. |