Примеры в контексте "Mona - Моны"

Все варианты переводов "Mona":
Примеры: Mona - Моны
And usually, Mona's security is incredibly tight, but it's almost like she purposely made it easy for me to log in. И обычно у Моны высокий уровень безопасности, но такое ощущение, что она намерено сделала так, чтобы я смог легко зарегестрироваться.
Toby was on a search at Mona's property and found a bloody knife. What? Тоби проводил поиски на территории за домом Моны и нашел окровавленный нож.
What if Mona had something that could prove that Hanna's mom was innocent? Что если у Моны есть что то, доказывающее невиновность мамы Ханны?
You guys seriously think Mona's body is in that barrel? Ребят, вы серьезно думаете, что тело Моны в бочке?
If it is real, I have no idea how Mona got it. Если он настоящий, понятия не имею, откуда он у Моны.
So that blinky thing, that's where Ali hid Mona's laptop? То есть эта мигающая штучка, это место, где Эли спрятала ноутбук Моны.
If only we could harness Mona's sense of entitlement, we could light the Eastern seaboard. Если бы мы только могли использовать чувство права Моны, мы бы могли осветить Восточное побережье.
Not the same mask Mona had on the train, but it's the same face, the same expression. Не та же самая маска, что была у Моны в поезде, Но одинаковое лицо, тоже выражение.
I get Mona being fashionably late, but Paige? У Моны опоздания в моде, но Пэйдж?
Situation of human rights in Somalia: report of the independent expert, Ms. Mona Rishmawi, submitted in accordance with Commission resolution 1998/59 Положение в области прав человека в Сомали: доклад независимого эксперта г-жи Моны Ришмвами, представленный в соответствии с резолюцией 1998/59 Комиссии
Now, instead of finding out from us, they found out from Mona. Теперь вместо того, чтобы узнать это от нас, они узнали это от Моны.
Does "a" go by the name of Mona? "Э" от имени Моны?
Mona doesn't have a right to anything not my company money, not my family money. У Моны нет прав ни на что... ни на деньги моей компании, ни на деньги семьи.
It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of Western European and Other States, Ambassador Mona Juul of Norway, for the post of Chairperson of the First Committee for the sixty-first session of the General Assembly. Я имею честь выдвинуть на пост Председателя Первого комитета шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи предложенную Группой западноевропейских и других государств кандидатуру посла Моны Юуль (Норвегия).
Why does "A" care what Mona says? Почему "Э" так волнует признание Моны?
Now, instead of finding out from us, they found out from Mona. Теперь они узнали не от нас, а от Моны.
It's mine or yours or Mona's? Это мое, или твое, или Моны?
By the way, I know we haven't discussed this, but... I was assuming that with Mona's departure, I - И да, я знаю, мы не обсудили это, но... я предполагал, что с уходом Моны, я...
Report on the situation of human rights in Somalia, prepared by the Independent Expert of the Commission on Human Rights, Ms. Mona Rishmawi, pursuant to Commission resolution 1996/57 Доклад независимого эксперта Комиссии по правам человека г-жи Моны Ришмави о положении в области прав человека в Сомали, подготовленный в соответствии
Participants had before them a note by the secretariat on the status of implementation of the recommendations contained in the study prepared by Mona Rishmawi and Thomas Hammarberg, which provided updated information on the following five main recommendations made in the study: Вниманию участников была предложена записка секретариата о ходе выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании г-жи Моны Ришмави и г-на Томаса Хэммэрберга, в которой представлена обновленная информация о следующих пяти основных рекомендациях, сделанных в упомянутом исследовании:
The board has decided to delay any decision to transfer Mona. Совет решил отложить перевоз Моны.
RHINO: He was a friend of Mona's. Был дружком у Моны.
I'm getting a little tired of memorializing Mona. Мне начинает немного надоедать увековечивание Моны
The words from Mona's mirror. Фразы из зеркала Моны?
Mona's body's in that barrel? тело Моны в той бочке?