Английский - русский
Перевод слова Momentous
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Momentous - Важный"

Примеры: Momentous - Важный
Lebanon is witnessing a momentous transition. Ливан переживает исключительно важный переходный период.
As you know, this has been a momentous year for the College. Как вы уже знаете, это был очень важный год для Колледжа.
At Bonn last month, the Afghans took the momentous first step towards rebuilding their country. В прошлом месяце в Бонне афганцы сделали первый важный шаг к восстановлению своей страны.
Mr. Musharraf (Pakistan): We are passing through momentous times in the history of mankind. Г-н Мушарраф (Пакистан) (говорит по-английски): Мы переживаем важный момент в истории человечества.
Some saw this as a simple acknowledgement of reality, but in fact it was a momentous step that required diplomatic skill and political courage. Некоторые видели в этом простое подтверждение действительности, однако, на самом деле, это был важный шаг, который требовал дипломатических навыков и политической храбрости.
In the following year his life's musical journey took a momentous step with the release of his debut CD, Viaggi in Aeromobile (Travel in Aircraft) on the Music Center label. В этом году он сделал важный шаг в своём творчестве, выпустив свой дебютный диск Viaggi in Aeromobile (Путешествие на самолёте) на лейбле Music Center.
In fact, the date - I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date? На самом деле, эта дата - мне будет любопытно узнать знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
Mr. Jele (South Africa): In 1986, this Assembly took the momentous step of declaring the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation. Г-н Джеле (Южная Африка) (говорит по-английски): В 1986 году эта Ассамблея сделала важный шаг, объявив Атлантический океан в регионе между Африкой и Южной Америкой зоной мира и сотрудничества.
On this day, momentous for the people of East Timor, we cannot help but recall the years when their representatives appeared time and again before the Special Committee here in New York to present their case for decolonization. В этот день, важный для народа Восточного Тимора, мы не можем не вспомнить те годы, когда его представители вновь и вновь обращались в Специальный комитет здесь в Нью-Йорке, с тем чтобы изложить свой вопрос о деколонизации.
This could be a momentous day. Сегодня важный день будет.
The people everywhere across Johannesburg are flooding the streets and pouring out of their offices and all eyes are pointed up towards the sky on this momentous day. Люди по всему Йоханнесбургу покидают свои офисы и заполняют улицы все глаза обращены к небу в этот важный день.
That is something to think about as this decade draws to a close - and as the chance for humanity to take another momentous leap forward appears to be slipping away. Это то, о чем стоит подумать, потому что нынешнее десятилетие подходит к своему завершению и потому что шанс для человечества сделать еще один важный шаг вперед, кажется, ускользает.
This Assembly could take a momentous turn for our future as a planet. Эта Ассамблея может обеспечить исключительно важный поворотный пункт для построения будущего нашей планеты.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour. Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
We are here on that most momentous of days. Мы собрались здесь в этот важный момент
To relive your momentous event. Шанс пережить ваш самый важный момент.
In fact, the date - I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date? На самом деле, эта дата - мне будет любопытно узнать знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
That is something to think about as this decade draws to a close - and as the chance for humanity to take another momentous leap forward appears to be slipping away. Это то, о чем стоит подумать, потому что нынешнее десятилетие подходит к своему завершению и потому что шанс для человечества сделать еще один важный шаг вперед, кажется, ускользает.