| Mr. Mohammad Sattar of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. Ms. Agnes Marcaillou, from the same Centre, was Deputy Secretary. | Г-н Мохаммед Саттар, Центр по вопросам разоружения, Департамент по политическим вопросам, являлся Секретарем Рабочей группы, а г-жа Эгнес Маркеллу, также представляющая этот Центр, являлась заместителем Секретаря. |
| Mr. Toufik Salloum*, Mr. Suleiman Sarra, Mr. Faysal Khabbaz-Hamoui, Mr. Ibrahim Ibrahim, Mr. Mohammad Khafif, Ms. Souheila Abbas | Г-н Тофик Саллум , г-н Сулейман Сарра, г-н Фейсал Хаббас-Хамуи, г-н Ибрагим Ибрагим, г-н Мохаммед Хафиф, г-жа Сухейла Аббас |
| Mohammad, good news. | Мохаммед, у нас хорошие новости. |
| Where are you going, Mohammad? | Куда ты, Мохаммед? |
| Is Mohammad Reza your son? | Мохаммед Реза ваш сын? |
| Mohammad, what is this? | Мохаммед, что это? |
| Take it, Mohammad. | Вот, возьми, Мохаммед. |
| Listen to what Mohammad is saying. | Послушай, что говорит Мохаммед. |
| Mohammad is our guest today. | Мохаммед сегодня наш гость. |
| Mohammad, sit here. | Мохаммед, садись здесь. |
| I will call you Mohammad. | Я буду звать тебя Мохаммед. |
| Mohammad Natour (17 years old) | Мохаммед Натур (17 лет) |
| Mohammad Sharab (15 years old) | Мохаммед Шараб (15 лет) |
| Thaher Mohammad Ali, born 1970 | Тахир Мохаммед Али, 1970 года рождения |
| Chairman: Mohammad Nawaz KHAN | Председатель: Мохаммед Наваз ХАН |
| Mr. Mohammad Jusuf (Indonesia) | г-н Мохаммед Юсуф (Индонезия) |
| (Signed) Mohammad Khazaee | (Подпись) Мохаммед Хазаи |
| (Signed) Mohammad J. Samhan | (Подпись) Мохаммед Дж. |
| (Signed) Mohammad Khazaeei | (Подпись) Мохаммед Хазаи |
| H.E. Mr. Mohammad Khazaee | Его Превосходительство г-н Мохаммед Хазаи |
| In September 1966, Shah Mohammad Reza Pahlavi paid an official visit to Poland. | В сентябре 1966 года шахиншах Мохаммед Реза Пехлеви совершил официальный визит в Польскую Народную Республику. |
| Republic of): Mohammad R. H. K. Djabbari | Республика): Мохаммед Р.Х.К. Джаббари |
| It has been reported that the police officer, Khushi Mohammad had allegedly arrested him at his house in Jaranwala, Faisalabad district. | По имеющимся сведениям, сотрудник полиции Куши Мохаммед якобы арестовал его дома в Яранвале, район Фейсалабад. |
| Our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the Mine Action Centre for Afghanistan. | Первым из них выступит директор Отдела по программам Центра по деятельности, связанной с разминированием в Афганистане, г-н Мохаммед Хайдер Реза. |
| Mohammad Salim Al-Awa stated that a new Constituent Assembly would be formed within three months through general elections if the draft Constitution was voted down. | Кандидат президентских выборов 2011 года Мохаммед Салим аль-Ава заявил, что новая Конституционная ассамблея должна быть сформирована в течение трёх месяцев в случае, если предложенный проект будет отвергнут. |