Later in the show, you'll get a sneak peak at my new modeling portfolio. |
Позже в шоу вы познакомитесь с моим новым модельным портфолио. |
I'm starting to think that guy wasn't a real modeling agent. |
Я начинаю думать, тот парень не был настоящим модельным агентом. |
Now, I've interviewed the girls from the truck, and their descriptions match yours regarding the modeling scam. |
Мы опросили девушек из фуры, и их показания совпадают с твоими относительно афёры с модельным показом. |
In June 2015, Ostrovsky signed a modeling contract with One Management. |
В июне 2015 года Островский подписал контракт с крупным модельным агентством One Management. |
Upon meeting the modeling agent Eileen Ford, McMenamy was told to consider getting plastic surgery. |
В самом начале своей карьеры, во время встречи с модельным агентом Эйлин Форд, Макменами было предложено подумать о пластической хирургии. |
"Targa-48" produce a line of models of modern motor boats, made by modeling department of KVARTET. |
"Targa 48" является продолжением серии моделей современных моторных яхт, построенных модельным отделом нашей фирмы. |
At 14, Elizarova was spotted by modeling scout Guia Jikidze in her hometown, after which she appeared on the cover of Jalouse and starred in Russian television commercials and campaigns for brands including Pepsi, Kirin, La Forêt and Sok Dobriy. |
В 14 лет она была замечена модельным агентом Гиа Джикидзе, после чего Екатерина появилась на обложке Jalouse и снималась в российских телевизионных рекламных роликах Пепси, Сок «Добрый», Kirin и La Forêt. |
Along with his sister, he started modeling and acting in small roles in commercials when he was six years old. |
Вместе со своей сестрой он занялся модельным бизнесом и играл маленькие роли в кино в возрасте 6 лет. |
The winner of the international final event receives a $250,000 modeling contract with Ford Models. |
Победительница международного финала получает контракт с модельным агентством «Форд» на 250000 $. |
Maybe this is a sign that modeling is my future. |
Может быть это знак, что занятие модельным бизнесом - моё будущее. |
The photo and positive feedback she received were enough to convince her to take up modeling. |
Фотография и положительная реакция на неё, убедили девушку заняться модельным бизнесом. |
I can feel myself getting into the modeling spirit. |
Кажется, я вся пропиталась модельным духом. |
No, as soon as I clear this, I'm heading to LA, doing some modeling and acting. |
Нет, как только разберусь здесь, еду в Лос Анджелес, буду заниматься модельным бизнесом или стану актером. |
George began modeling in her early teens, and in 1992 she was named Western Australia's Teenage Model of the Year. |
Джордж начала заниматься модельным бизнесом с ранних лет и в 1992 году была названа моделью года Западной Австралии среди подростков. |
I was just modeling, babe! |
Я просто занимался модельным бизнесом, детка! |
You ever done any modeling? |
Ты никогда не занимался модельным бизнесом? |
Have you done any modeling? |
Ты модельным бизнесом не занималась? |
Unlike the three previous winners of Germany's Next Topmodel, Nuru did not win a modeling contract with IMG Models, but with the Heidi Klum GmbH, whose manager is Heidi's father Günther Klum. |
В отличие от трёх предыдущих победителей «Germany's Next Topmodel», Нуру получила контракт не с модельным агентством IMG Models, но с Heidi Klum GmbH, менеджером которой является отец Хайди Клум, которая является членом жюри конкурса. |