| It used to be called rapid prototyping, rapid modeling. | Раньше его называли быстрое изготовление образцов или быстрое моделирование. |
| A modeling effort should be undertaken to generalize and to incorporate in a BU approach the trade-off between technology and system-wide improvements in the transport sector as proposed by Sperling and Gordon (2008). | Следует провести моделирование для обобщения и включения в рамках подхода ЧО компромисса между технологическими и общесистемными улучшениями в транспортном секторе, как это было предложено Сперлингом и Гордоном (2008 год). |
| Modeling Time A point of reference for the static model. | Моделирование время отправной точкой для статической модели. |
| Modal Decomposition Modeling provides all 256 electrical parameters to fully characterise the performance of cable, connectors or cords. | Моделирование разложения мод обеспечивает моделирование всех 256 электрических параметров, полностью характеризующих производительность кабеля, соединителей или соединительных шнуров. |
| This is preferable to more extensive use of econometric modeling. | Целесообразно шире использовать эконометрическое моделирование. |
| Well, lingerie modeling is more of a hobby than a career. | Модель нижнего белья это скорее хобби. |
| During 1952, Franklin also refused to participate in molecular modeling efforts and continued to work on step-by-step detailed analysis of her X-ray diffraction data (Patterson synthesis). | В течение 1952 года Франклин также отказалась принять участие в попытках построить модель и продолжила работу над пошаговым детальным анализом своих дифракционных данных. |
| She is most famous for, as a candidate for Cycle 4 of modeling reality show Britain's Next Top Model, in which they finished third. | Она является наиболее известной, как кандидата, за цикл 4 моделирование реалити шоу Британии Следующая Топ Модель, в которой они закончили третий. |
| So Section spline object is very useful in architectural modeling process. | максовская модель используется для создания планов, фасадов, разрезов. |
| any device or implement used to carry out modeling whether manually or by a machine. | Модель, описывающая функциональные требования, предъявляемые к системе с точки зрения вариантов использования. |
| Since her modeling days in New York, | о времен ее модельных будней в Ќью-... орке, |
| She worked in the modeling agencies "Line 12" and "Karin Models". | Параллельно с обучением работала моделью в модельных агентствах «Линия 12» и «Karin Models». |
| Is it about my modeling pictures? | О моих модельных фото? |
| What about the modeling pics? | Стойте, а что насчет модельных фото? |
| It was hard work, but it beats posing in demeaning, skimpy modeling outfits. | Нелёгкая была работёнка, но это лучше, чем позировать в модельных мини-бикини. Дамы! |
| Hess began modeling and working on television commercials when she was 15. | Начала работать моделью и сниматься в телевизионной рекламе, когда ей было 15 лет. |
| She began modeling at age three and appeared in an episode of Dr. Kildare, which aired in 1964. | Начала работать моделью в возрасте трех лет и появилась в эпизоде сериала Доктор Килдэр в 1964 году. |
| It's exactly like modeling, except for it's less cold and I get to talk. | Это как работать моделью, только не так холодно и мне можно говорить. |
| I was walking around Halverson's Department Store... and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling job. | Я шатался около универмага Халверсона и ко мне подошел сам хозяин и предложил мне работать моделью. |
| She had started doing modeling. | Она начала работать моделью. |
| It's like years of modeling have made her dumber. | Похоже, что годы в модельном бизнесе сделали её тупицей. |
| I knew modeling was a tough business, and lots of rejection. | Я знала, что в модельном бизнесе тяжело и много отверженности. |
| Artie's at film school in Brooklyn, and Sam's not going to college, but he's in New York to try his luck at modeling. | Арти - в киношколу в Бруклине, а Сэм не пошел в колледж, но поехал в Нью-Йорк чтобы попытать удачу в модельном бизнесе. |
| «Fashion Studio» cooperates with the most prestigious modeling agencies in Milan, Paris, London, Tokyo, New-York. | Благодаря блестящей репутации агентство Сергея Нагорного занимает ведущую позицию в модельном бизнесе Беларуси и пользуется заслуженным уважением в профессиональной сфере. |
| How many "abo-digitals" do you see modeling? | Сколько дикарей ты видела в модельном бизнесе? |
| They enrolled her in Ana Santisteban's modeling academy. | Они зачислили её в модельную академию Ана Сантистебана. |
| Tsuchiya retired from modeling at 18. | Цутия прекратила модельную карьеру в возрасте 18 лет. |
| Murphy is an advertising and marketing student in Ireland, and has also done modeling. | Мерфи - студентка факультета рекламы и маркетинга в Ирландии, а также продолжает модельную карьеру. |
| At age 17, Mikolas began modeling professionally and took part in fashion shows for clothing brands such as Diesel (brand) and Prada. | В возрасте 17 лет он начал профессиональную модельную карьеру, выступая на показах таких брендов как Diesel и Prada. |
| It's about time I got my modeling career off the ground anyway. | Всё равно мне уже пора начинать модельную карьеру. |
| Along with his sister, he started modeling and acting in small roles in commercials when he was six years old. | Вместе со своей сестрой он занялся модельным бизнесом и играл маленькие роли в кино в возрасте 6 лет. |
| I can feel myself getting into the modeling spirit. | Кажется, я вся пропиталась модельным духом. |
| George began modeling in her early teens, and in 1992 she was named Western Australia's Teenage Model of the Year. | Джордж начала заниматься модельным бизнесом с ранних лет и в 1992 году была названа моделью года Западной Австралии среди подростков. |
| You ever done any modeling? | Ты никогда не занимался модельным бизнесом? |
| Have you done any modeling? | Ты модельным бизнесом не занималась? |
| People think modeling is easy, but it is so hard. | Люди думаю, что быть моделью легко, но это не так. |
| Modeling is a real job and, trust me, | Быть моделью - реальная работа, и, поверьте мне, |
| I've had it with modeling. | С меня хватит быть моделью. |
| This modeling stuff is awesome. | Быть моделью - это круто. |
| What do you mean I'm not the modeling type? | Что значит я не подхожу для того, чтобы быть моделью? |
| My modeling work and I have arranged everything. | С модельной работой я уже разобралась. |
| During the early stage of her modeling career, McMenamy met two of the men who would become instrumental in her success as a model: photographer Peter Lindbergh, with whom she worked extensively, and Chanel head designer Karl Lagerfeld, to whom she became a muse. | На раннем этапе своей модельной карьеры Макменами познакомилась с двумя мужчинами, которые сыграли важную роль в ее успехе: фотографом Петером Линдбергом, с которым она много работала, и главным дизайнером Chanel Карлом Лагерфельдом, для которого она стала музой. |
| During the divorce proceedings, the judge ruled "the increased value of Ms. Berenson's acting and modeling career during the marriage were marital property" and therefore subject to consideration in any settlement agreements. | В постановлении судьи по делу о бракоразводном процессе, среди прочего, утверждалось, что «постоянно возраставшая стоимость актёрской и модельной карьеры миз Беренсон является совместным имуществом супругов» - и как таковая подлежит учёту во всех будущих договорах о разделе имущества. |
| To earn money while auditioning, she worked at The Gap as well as a clown at children's parties, caterer, waitress and pre-school teacher until breaking into the modeling industry, most notably with Guess? | Во время прослушивания для зарабатывания денег она работала в компании Gap, а также клоуном на детских праздниках, провизором, официанткой и учителем дошкольников, пока не начала работать в модельной индустрии, в основном в сотрудничестве со знаменитой Gueess?. |
| Presently we are one of the most famous modeling school. | Выпускники модельной школы успешно работают на рынке модельного бизнеса всей Украины, а так же за рубежом. |
| I don't think we're doing any modeling today. | Думаю, сегодня не будет никакого модельного бизнеса. |
| Most of the money came from her modeling career. | Большую часть денег мы получали от модельного бизнеса. |
| She then chose to step away from the modeling world in 1998 to focus on her family. | После чего, в 1998 году, она решила отойти от модельного бизнеса чтобы сосредоточиться на семье. |
| Welcome to the superior world of modeling. | Добро пожаловать в высший эшелон модельного бизнеса. |
| Presently we are one of the most famous modeling school. | Выпускники модельной школы успешно работают на рынке модельного бизнеса всей Украины, а так же за рубежом. |
| Successful modeling career... some long-term relationships... disappointments. | Успешная модельная карьера, длительные отношения, разочарование. |
| At that time, she began her successful modeling career with the Ford Model Agency. | Параллельно стартовала её модельная карьера в агентстве «Ford». |
| Rivero's modeling career boomed, being the face of both national and international companies such as Nike, TOMS Shoes, Agatha Ruíz de la Padra, La Casa de las Botas, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. | Модельная карьера Риверо пережила бум, она стала лицом национальных и международных компаний, таких как Найк, Toms Shoes, Агата Руис де ла Прада, Ла Каса де лас Ботас, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
| She wrote on her website, talking about the idea for the book: I'm always dreaming up ideas, like when the words modeling boarding school floated into my head while I was driving on the FDR highway in Manhattan. | Она писала на своём сайте, говоря об идее для книги: «Я всегда грезила идеями, слова "модельная школа-интернат" плавали у меня в голове, пока я проезжала по Магистрали ФДР в Манхэттене. |
| What's all this about a modeling academy? | Что это за модельная академия? |
| In April 2013, he signed with OC Modeling. | В апреле 2013 года он подписал контракт с OC Modeling. |
| UML Partners was a consortium of system integrators and vendors convened in 1996 to specify the Unified Modeling Language (UML). | UML Partners - консорциум системных интеграторов и производителей, собравшийся в 1996 году для создания спецификации Unified Modeling Language (UML). |
| After placing first, he dropped out of college and won a trip to New York City to the International Modeling and Talent Association (IMTA) Convention. | Заняв первое место в конкурсе, Эштон бросил колледж и уехал в Нью-Йорк на смотр агентства талантов «International Modeling & Talent Association» («IMTA»). |
| Annual Energy Outlook: Projection and analysis of U.S. energy supply, demand, and prices through 2040 based on EIA's National Energy Modeling System. | Annual Energy Outlook: Прогноз и анализ снабжения энергией, спроса на энергию и цен в США на срок до 2040 года на базе модели EIA National Energy Modeling System. |
| Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. | Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
| But modeling has made people rich and famous. | Но модельный бизнес делает людей богатыми и знаменитыми. |
| Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over, | Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно, |
| After Izumi returned to the modeling world in 2008, she used both 泉里果 and 泉里香 as stage names; both are pronounced "Izumi Rika". | После возвращения Рики в 2008 году в модельный бизнес, она использует 泉里果 и 泉里香 в качестве сценических имён; оба читаются как «Идзуми Рика». |
| Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five? | Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам? |
| She briefly retired from modeling in1996 after marrying but returned in 1999 modeling plus sized clothing. | В 1994 году она оставила карьеру модели после замужества, но в 1999 году вернулась в модельный бизнес, чтобы рекламировать одежду plus-size. |
| Her modeling pursuits led her to Paris, France, where her "exotic looks" secured her reputation within the European fashion industry. | Модельные старания Дженис привели её в Париж, где её «экзотический вид» обеспечил ей место в Европейской индустрии моды. |
| At 13, she knew all the modeling agencies in town, she knew what head shots cost. | В 13 она знала все модельные агенства в городе, она знала, что головой не заработаешь. |
| We put a call out to all the Modeling Agencies. | Мы разослали приглашения во все модельные агентства. |
| Modeling department of KVARTET collected whales of art of the best modeling schools of Leningrad -St-Petersburg. | Модельный отдел КВАРТЕТа собрал под своей крышей мастеров, представляющих лучшие модельные школы Ленинграда - С.Петербурга. |
| The modeling agencies all pulled up stakes after Ramon's call. | После звонков Рамона модельные агентства как ветром сдуло. |