| It used to be called rapid prototyping, rapid modeling. | Раньше его называли быстрое изготовление образцов или быстрое моделирование. |
| Since the 1990s, research on climate change has expanded and grown, linking many fields such as atmospheric sciences, numerical modeling, behavioral sciences, geology and economics, or security. | С 1990-х годов исследования по изменению климата расширились, охватив многие отдалённые и несхожие области науки, такие как физика атмосферы, численное моделирование, социология, геология и экономика. |
| Powerful new design and measurement tools including Modal Decomposition Modeling, developed by the CommScope R&D Labs, were used to test and refine the SYSTIMAX GigaSPEED XL Solution. | Для тестирования и корректировки решения SYSTIMAX GigaSPEED XL использовались новые мощные инструменты для разработки и измерения, включая моделирование разложения мод, разработанные в исследовательских лабораториях SYSTIMAX. |
| From 6 to 12 January, one UNMOVIC missile technical analyst participated in the American Institute of Aeronautics and Astronautics professional training course entitled "Modeling of Six Degrees of Freedom; Missile Simulation" held at Reno, Nevada, United States of America. | С 6 по 12 января один из технических аналитиков ЮНМОВИК, занимающийся ракетной областью, участвовал в организованном Американским институтом авиации и космонавтики в городе Рино, Невада, Соединенные Штаты Америки, учебном семинаре, озаглавленном «Пространственное моделирование: имитационное моделирование в ракетной области». |
| Monetarist methods of single-equation models and non-statistical analysis of plotted data also lost out to the simultaneous-equation modeling favored by Keynesians. | Их методы - моделирование с единственным уравнением и нестатистический графический анализ данных - уступали системам одновременных уравнений, которые предлагались кейнсианцами. |
| Our methodolody is based on the generation of high quality 3D geometrical models of individual anatomy from tomographic data and the numerical modeling of physical behavior of biological tissues. | Разрабатываемые нами информационные технологии основаны на последных достижениях в области компьютерного моделирования, которые позволяют воссоздать не только детальную геометрическую, но и физически интерактивную, реалистичную модель пациента с учетом биомеханических свойств мягких тканей. |
| Interested in modeling for us? Well it's easy! | Вы - профессиональная модель и заинтересованы в сотрудничестве с нашим агентством? |
| The model of the Queen Victoria was constructed in 2007 by well known ship modeling master Alexey Baranov. It is the most detailed reproduction of the vessel ever constructed using original and archival documents. | Модель яхты участвовала во всероссийском конкурсе стендовых моделей кораблей 2007 года и стала обладательницей кубка Санкт-Петербургского университета. |
| You know, role modeling, communication modeling. | Ну,... знаешь, образец для подражания и модель общения. |
| modelling tools any device or implement used to carry out modeling whether manually or by a machine. | модель области бизнеса Первый этап в унифицированном процессе СЕФАКТ ООН. |
| Merchandise from my client is not the same as gifts from a modeling shoot. | Товары от моего клиента не то же самое что подарки с модельных съемок. |
| Since her modeling days in New York, | о времен ее модельных будней в Ќью-... орке, |
| She worked in the modeling agencies "Line 12" and "Karin Models". | Параллельно с обучением работала моделью в модельных агентствах «Линия 12» и «Karin Models». |
| Is it about my modeling pictures? | О моих модельных фото? |
| No more modeling classes. | Больше никаких модельных классов. |
| You can go to L.A. now, start modeling and... and acting. | Теперь ты можешь уехать в Лос-Анджелес, начать работать моделью и актером. |
| At the suggestion of his sister, Wu began modeling. | По совету своей сестры Ву начал работать моделью. |
| She later relocated to Dallas, where she continued modeling before traveling to New York City. | Позже она переехала в Даллас, где продолжала работать моделью перед поездкой в Нью-Йорк. |
| She started modeling after graduating from high school. | Начала работать моделью сразу по окончании средней школы. |
| She had started doing modeling. | Она начала работать моделью. |
| I knew modeling was a tough business, and lots of rejection. | Я знала, что в модельном бизнесе тяжело и много отверженности. |
| I bet you get this all the time, but have you ever done any modeling, or... | Ставлю на то, что у тебя постоянно это спрашивают, но ты когда-нибудь думала о модельном бизнесе или... |
| Artie's at film school in Brooklyn, and Sam's not going to college, but he's in New York to try his luck at modeling. | Арти - в киношколу в Бруклине, а Сэм не пошел в колледж, но поехал в Нью-Йорк чтобы попытать удачу в модельном бизнесе. |
| «Fashion Studio» cooperates with the most prestigious modeling agencies in Milan, Paris, London, Tokyo, New-York. | Благодаря блестящей репутации агентство Сергея Нагорного занимает ведущую позицию в модельном бизнесе Беларуси и пользуется заслуженным уважением в профессиональной сфере. |
| An advertising agency accountant spotted him at the bus stand and asked him if he would be interested in modeling. | Однако ассистент из рекламного агентства заметил его на автобусной остановке и предложил ему попробовать себя в модельном бизнесе. |
| They enrolled her in Ana Santisteban's modeling academy. | Они зачислили её в модельную академию Ана Сантистебана. |
| All they could tell us about was Jesse, the dead man who lured them with the modeling scam. | Всё, что они рассказали, касалось Джесси мертвого мужчины, который заманивал их в модельную аферу. |
| While still expanding her modeling career, she began studying in the United Kingdom in 2007, and in 2011 she relocated to Los Angeles. | Продолжая свою модельную карьеру, начала учиться в Великобритании в 2007 году, а в 2011 году переехала в Лос-Анджелес. |
| And then you decide to take a modeling job in Paris, so I had to move in with Spencer? | А потом ты решила начать модельную карьеру в Париже, а мне пришлось жить со Спенсер. |
| Solinger started modeling through a Miss Caboodles competition sponsored by Teen Magazine. | Модельную деятельность, Джейми начала с Miss Caboodles, спонсируемой журналом Teen Magazine. |
| Upon meeting the modeling agent Eileen Ford, McMenamy was told to consider getting plastic surgery. | В самом начале своей карьеры, во время встречи с модельным агентом Эйлин Форд, Макменами было предложено подумать о пластической хирургии. |
| At 14, Elizarova was spotted by modeling scout Guia Jikidze in her hometown, after which she appeared on the cover of Jalouse and starred in Russian television commercials and campaigns for brands including Pepsi, Kirin, La Forêt and Sok Dobriy. | В 14 лет она была замечена модельным агентом Гиа Джикидзе, после чего Екатерина появилась на обложке Jalouse и снималась в российских телевизионных рекламных роликах Пепси, Сок «Добрый», Kirin и La Forêt. |
| The photo and positive feedback she received were enough to convince her to take up modeling. | Фотография и положительная реакция на неё, убедили девушку заняться модельным бизнесом. |
| No, as soon as I clear this, I'm heading to LA, doing some modeling and acting. | Нет, как только разберусь здесь, еду в Лос Анджелес, буду заниматься модельным бизнесом или стану актером. |
| George began modeling in her early teens, and in 1992 she was named Western Australia's Teenage Model of the Year. | Джордж начала заниматься модельным бизнесом с ранних лет и в 1992 году была названа моделью года Западной Австралии среди подростков. |
| People think modeling is easy, but it is so hard. | Люди думаю, что быть моделью легко, но это не так. |
| And then I stopped modeling, And I realized I didn't have much on the inside. | А потом я перестала быть моделью, и поняла, что за душой у меня мало что есть. |
| I've had it with modeling. | С меня хватит быть моделью. |
| This modeling stuff is awesome. | Быть моделью - это круто. |
| If there's anything that could finally help you get over your body image issues, it's modeling. | Если есть что-нибудь, что может наконец помочь тебе справиться с комплексами по поводу фигуры, так это быть моделью. |
| My modeling work and I have arranged everything. | С модельной работой я уже разобралась. |
| During the early stage of her modeling career, McMenamy met two of the men who would become instrumental in her success as a model: photographer Peter Lindbergh, with whom she worked extensively, and Chanel head designer Karl Lagerfeld, to whom she became a muse. | На раннем этапе своей модельной карьеры Макменами познакомилась с двумя мужчинами, которые сыграли важную роль в ее успехе: фотографом Петером Линдбергом, с которым она много работала, и главным дизайнером Chanel Карлом Лагерфельдом, для которого она стала музой. |
| Upon arrival, Harrier fell into modeling and deferred enrollment to the university. | После переезда Харриер занялась модельной деятельностью и отложила поступление в университет. |
| Already long time the Company occupies a leading place in the world on the production of paints, model chemistry, aerographs, various equipment and instruments for modeling. | Уже долгое время, эта компания занимает лидирующее место в мире по производству красок, модельной химии, аэрографов, разнообразного оборудования и инструментов для моделистов. |
| Presently we are one of the most famous modeling school. | Выпускники модельной школы успешно работают на рынке модельного бизнеса всей Украины, а так же за рубежом. |
| I don't think we're doing any modeling today. | Думаю, сегодня не будет никакого модельного бизнеса. |
| Most of the money came from her modeling career. | Большую часть денег мы получали от модельного бизнеса. |
| She then chose to step away from the modeling world in 1998 to focus on her family. | После чего, в 1998 году, она решила отойти от модельного бизнеса чтобы сосредоточиться на семье. |
| Welcome to the superior world of modeling. | Добро пожаловать в высший эшелон модельного бизнеса. |
| In June 2008, Rika returned to the modeling world after years of inactivity. | В июне 2008 года Рика вернулась в мир модельного бизнеса. |
| I reject the unrealistic expectations the modeling industry pushes on average women. | Я отрицаю нереальные ожидания, которые модельная индустрия дает этим женщинам. |
| Successful modeling career... some long-term relationships... disappointments. | Успешная модельная карьера, длительные отношения, разочарование. |
| Rivero's modeling career boomed, being the face of both national and international companies such as Nike, TOMS Shoes, Agatha Ruíz de la Padra, La Casa de las Botas, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. | Модельная карьера Риверо пережила бум, она стала лицом национальных и международных компаний, таких как Найк, Toms Shoes, Агата Руис де ла Прада, Ла Каса де лас Ботас, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
| What's all this about a modeling academy? | Что это за модельная академия? |
| Her modeling career started at age 13 when Takis Diamandopoulos, a well-known fashion photographer in Greece, saw her potential and started to use Daniela in his photo shoots for children's clothing. | Ее модельная карьера началась в возрасте 13 лет, когда Такис Diamandopoulos, известного модного фотографа в Греции, увидели ее потенциал и стали использовать в своих Даниэла фотосессия для детской одежды. |
| UML Partners was a consortium of system integrators and vendors convened in 1996 to specify the Unified Modeling Language (UML). | UML Partners - консорциум системных интеграторов и производителей, собравшийся в 1996 году для создания спецификации Unified Modeling Language (UML). |
| AnyLogic includes the following standard libraries: The Process Modeling Library is designed to support DE simulation in Manufacturing, Supply Chain, Logistics and Healthcare areas. | AnyLogic включает в себя набор следующих стандартных библиотек: Process Modeling Library разработана для поддержки дискретно-событийного моделирования в таких областях как Производство, Цепи поставок, Логистика и Здравоохранение. |
| Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. | Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
| Using the Process Modeling Library objects you can model real-world systems in terms of entities (transactions, customers, products, parts, vehicles, etc.), processes (sequences of operations typically involving queues, delays, resource utilization), and resources. | Используя Process Modeling Library, вы можете смоделировать системы реального мира с точки зрения заявок (англ. entity) (сделок, клиентов, продуктов, транспортных средств, и т. д.), процессов (последовательности операций, очередей, задержек), и ресурсов. |
| Autopilot Building information modeling Connected car Digital modeling and fabrication Open hardware Open Design Alliance Platoon (automobile) Roadways | Автопилот Информационное моделирование зданий Connected car Digital modeling and fabrication Открытое аппаратное обеспечение Open Design Alliance Platoon 2015. |
| Now, I thought the modeling world was not for you. | Теперь я думаю, модельный бизнес не для тебя. |
| I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity... | Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности... |
| Well, modeling is pretty superficial, you know what I mean? | Ну, модельный бизнес достаточно банален, понимаете, о чем я? |
| Deciding to wait a few years, Fuller eventually entered the modeling world at age sixteen and quickly became a top model for such companies as Prada, Club Med, and Tommy Hilfiger. | Решив подождать несколько лет, Фуллер вошёл в модельный бизнес в возрасте 16 лет и быстро стал топ моделью таких престижных компаний как «Tommy Hilfiger», «Prada» и «Club Med». |
| After Izumi returned to the modeling world in 2008, she used both 泉里果 and 泉里香 as stage names; both are pronounced "Izumi Rika". | После возвращения Рики в 2008 году в модельный бизнес, она использует 泉里果 и 泉里香 в качестве сценических имён; оба читаются как «Идзуми Рика». |
| Her modeling pursuits led her to Paris, France, where her "exotic looks" secured her reputation within the European fashion industry. | Модельные старания Дженис привели её в Париж, где её «экзотический вид» обеспечил ей место в Европейской индустрии моды. |
| At 13, she knew all the modeling agencies in town, she knew what head shots cost. | В 13 она знала все модельные агенства в городе, она знала, что головой не заработаешь. |
| We put a call out to all the Modeling Agencies. | Мы разослали приглашения во все модельные агентства. |
| Modeling department of KVARTET collected whales of art of the best modeling schools of Leningrad -St-Petersburg. | Модельный отдел КВАРТЕТа собрал под своей крышей мастеров, представляющих лучшие модельные школы Ленинграда - С.Петербурга. |
| The modeling agencies all pulled up stakes after Ramon's call. | После звонков Рамона модельные агентства как ветром сдуло. |