| Now, I thought the modeling world was not for you. | Теперь я думаю, модельный бизнес не для тебя. |
| I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity... | Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности... |
| But modeling has made people rich and famous. | Но модельный бизнес делает людей богатыми и знаменитыми. |
| Look, this is how male modeling works. | Я расскажу тебе, как устроен модельный бизнес. |
| Well, modeling is pretty superficial, you know what I mean? | Ну, модельный бизнес достаточно банален, понимаете, о чем я? |
| Deciding to wait a few years, Fuller eventually entered the modeling world at age sixteen and quickly became a top model for such companies as Prada, Club Med, and Tommy Hilfiger. | Решив подождать несколько лет, Фуллер вошёл в модельный бизнес в возрасте 16 лет и быстро стал топ моделью таких престижных компаний как «Tommy Hilfiger», «Prada» и «Club Med». |
| Modeling locally in Moscow couldn't cover her rent, let alone lifestyle. | Модельный бизнес в Москве не в состоянии обеспечить аренду, не говоря уже об образе жизни. |
| Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over, | Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно, |
| After Izumi returned to the modeling world in 2008, she used both 泉里果 and 泉里香 as stage names; both are pronounced "Izumi Rika". | После возвращения Рики в 2008 году в модельный бизнес, она использует 泉里果 и 泉里香 в качестве сценических имён; оба читаются как «Идзуми Рика». |
| Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five? | Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам? |
| She briefly retired from modeling in1996 after marrying but returned in 1999 modeling plus sized clothing. | В 1994 году она оставила карьеру модели после замужества, но в 1999 году вернулась в модельный бизнес, чтобы рекламировать одежду plus-size. |