What about Miyazaki's imaginary interiors? |
Что вы думаете о вымышленных интерьерах Миядзаки? |
Suzuki also mentioned that Miyazaki had created a new kanji to write his preferred title. |
Судзуки также отметил, что Миядзаки специально создал новый кандзи, чтобы написать желаемое название фильма. |
Miyazaki is critical of capitalism, globalization, and their effects on modern life. |
Миядзаки отрицательно относится к капитализму и глобализации, а также к их влиянию на современную жизнь. |
The document, the Miyazaki Initiative for Conflict Prevention, quoted by Ambassador Greenstock earlier, deserves our support. |
Этот документ или так называемая инициатива Миядзаки по предотвращению конфликтов, о которой говорил ранее посол Гринсток, заслуживает нашей поддержки. |
Miyazaki encountered difficulties in creating the screenplay, with only sixteen chapters of the manga to work with. |
У Миядзаки возникли трудности с написанием сценария, так как на тот момент было опубликовано только 16 глав манги. |
The designer and tester of the project refused the official endorsement of the project by Studio Ghibli and Hayao Miyazaki, noting that he did not want to cause trouble for them if an accident occurred. |
Дизайнер и испытатель не приняли официального одобрения проекта со стороны студии «Гибли» и Миядзаки, мотивировав это нежеланием причинять им проблемы в случае возникновения несчастного случая. |
In October 2014, Pixar's former chief creative officer John Lasseter revealed at the Tokyo International Film Festival that the film would feature a tribute to Hayao Miyazaki's film The Castle of Cagliostro, in a form of an old Citroën 2CV. |
В октябре 2014 года на Токийском международном кинофестивале креативный директор студии Pixar Джон Лассетер отметил, что новый фильм будет данью фильму «Замок Калиостро» режиссёра Хаяо Миядзаки в форме старого Citroën 2CV. |
On May 21, Miho Miyazaki was transferred from Team A to Team B. The transfer was announced on August 23 of the previous year. |
21 мая состоялся переход Михо Миядзаки из Team A в Team B, анонсированный 23 августа предыдущего года. |
For example, Miyazaki once visited Gotland island in Sweden to scout locations for "Pippi Longstocking." |
Например, Миядзаки однажды посетил остров Готланд в Швеции чтобы исследовать место действия для "Пеппи Длинный чулок". |
In works other than Castle of Cagliostro and the series episodes directed by Miyazaki and Takahata, Lupin III is portrayed as a scheming and lecherous thief, sometimes supported by his former enemies Jigen and Goemon. |
В других работах, помимо созданных режиссёрами Миядзаки и Такахатой «Замка Калиостро» и эпизодов сериала, Люпен III изображается как коварный и развратный вор, иногда действующий при поддержке своих бывших врагов Дзигэна и Гоэмона. |
Studio Ghibli's new is coming out next summer, the long-awaited new film by Hayao Miyazaki, Ponyo on the cliff Well, decided in its title, did not know. |
Studio Ghibli новый выходит следующее лето, долгожданный новый фильм Хаяо Миядзаки, Ponyo на скале Ну, решили в свое название, не знаю. |
Hayao Miyazaki (66)'s new (08 will be released this summer), November 19, producer Toshio Suzuki of Studio Ghibli in Tokyo (58) was announced. |
Хаяо Миядзаки (66) 'с нового (08 будет выпущена этим летом), 19 ноября, продюсер Тошио Сузуки из студии Ghibli в Токио (58) было объявлено. |
The series initially ran from the February 1982 issue to the November 1982 issue when the first interruption occurred due to Miyazaki's work related trip to Europe. |
Изначально произведение выходило с февраля по ноябрь 1982 года, после чего произошёл первый перерыв, связанный с рабочей поездкой Миядзаки в Европу. |
Animation work began in July while the storyboards were only a quarter complete; Miyazaki had to complete them during the animation production. |
Работа непосредственно с анимацией началась уже в июле, когда работа с раскадровками была завершена только на четверть; Миядзаки пришлось завершать её уже во время производства анимации. |
Miyazaki supervised the 144,000 cels in the film, about 80,000 of which were key animation. |
Миядзаки руководил созданием 144000 кадров анимации, из которых 80000 кадров относились к ключевой анимации. |
What was it that inspired Miyazaki to depict these types of buildings in his stories, as well as here at the Ghibli Museum? |
Что же вдохновило Миядзаки изобразить такие здания в его историях, а так же и здесь в музее Дзибли? |
It was observed that the proposed draft convention had received the support of the Movement of Non-Aligned Countries, as well as that of the Group of Eight Ministers for Foreign Affairs, at their meeting held at Miyazaki, Japan, in July 2000. |
Было отмечено, что предлагаемый проект конвенции получил поддержку Движения неприсоединившихся стран, а также министров иностранных дел стран «большой восьмерки» на встрече, состоявшейся в июле 2000 года в Миядзаки, Япония. |
"Ponyo on the cliff" Today impression "Ponyo on the cliff" that I have seen a film directed by Hayao Miyazaki. |
"Ponyo на скале" Сегодня впечатление "Ponyo на скале", который я видел фильм режиссера Хаяо Миядзаки. |
"Ponyo on the Cliff" Good thoughts "Ponyo on the Cliff," it has seen the film director Hayao Miyazaki. |
"Рыбка Поньо на скале" Хорошие мысли "Рыбка Поньо на скале", что мы видели режиссера Хаяо Миядзаки. |
Hayao Miyazaki "Ponyo on the cliff," the coach again in the March 20, 2007 7:24 Hayao Miyazaki's "son education" from the article that follows his preparation and reflection. |
Хаяо Миядзаки "Ponyo на скале", тренер снова в марте 20, "2007 7:24 Хаяо Миядзаки сына Образование" из статьи следует, что его подготовки и осмысления. |
Miyazaki stated, "I won't allow him to call himself 'the second Tsutomu Miyazaki' when he hasn't even undergone a psychiatric examination." |
Миядзаки, узнав об этом, заявил: «Я не позволю ему называть себя "вторым Цутому Миядзаки", когда он еще даже не прошёл психиатрическую экспертизу». |
The Yokohama Air Group under Miyazaki reported to the 5th Air Attack Force, also called the 25th Air Flotilla, commanded by Yamada and headquartered at Rabaul, New Britain. |
Авиагруппа Йокогама Миядзаки подчинялась 5-й воздушной наступательной группе, также носившей название 25-я воздушная флотилия, под командованием Ямады и штаб-квартирой в Рабауле, Новая Британия. |
Miyazaki felt that Abe wished to "leave his name in history as a great man who revised the Constitution and its interpretation", describing it as "despicable". |
Миядзаки посчитал подлым то, что Абэ, по его словам, «хочет вписать своё имя в историю как великий человек, который пересмотрел конституцию и её интерпретацию». |
Miyazaki wanted his next film to be Ponyo on the Cliff by the Sea 2 but producer Toshio Suzuki convinced him to make The Wind Rises instead. |
После «Поньо» Миядзаки хотел снять продолжение Ponyo on the Cliff by the Sea II, но продюсер Тосио Судзуки убедил его снять вместо этого «Ветер крепчает». |
Orlando Sentinel's critic Jay Boyar also praised Miyazaki's direction and said the film is "the perfect choice for a child who has moved into a new home." |
Критик Джей Бояр из газеты Orlando Sentinel также высоко оценил работу Миядзаки и сказал, что фильм является «идеальным к просмотру для ребёнка, который переехал в новый дом». |