| Miyazaki's films begin life as a series of image boards. |
Фильмы Миядзаки начинают свою жизнь как серия эскизов. |
| According to Toshio Suzuki, the diversion allowed Miyazaki to return for a fresh start on the creation of Princess Mononoke. |
По словам Тосио Судзуки, отвлечение позволило Миядзаки начать заново создание «Принцессы Мононоке». |
| One of the things that really impressed me is that Miyazaki shows life in all its multi-faceted complexity, without the traditional perfect heroes and wicked villains. |
Одна из вещей, которые действительно произвели на меня впечатление, это то, что Миядзаки показывает жизнь во всей её многогранной сложности, без традиционных совершенных героев и злых негодяев. |
| After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. |
После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
| I have the honour to transmit to you herewith the G-8 Miyazaki Initiatives for Conflict Prevention, which was adopted by the G-8 Foreign Ministers at their meeting in Miyazaki, Japan, on 13 July 2000. |
Имею честь настоящим препроводить Вам «Миядзакские инициативы «Группы восьми» по предотвращению конфликтов», принятые министрами иностранных дел стран «Группы восьми» на их встрече в Миядзаки, Япония, 13 июля 2000 года. |