The article came to the attention of Miyazaki himself, who invited Smith to Studio Ghibli for a meeting. |
Статья привлекла внимание самого Миядзаки, который пригласил Смита в студию Гибли для встречи. |
Also, I think Miyazaki has always had a talent for spatial design. |
Также я думаю, что Миядзаки всегда имел талант к пространственному дизайну. |
For Hayao Miyazaki, creativity begins with careful observation. |
Для Хаяо Миядзаки творчество начинается со внимательного наблюдения. |
Hayao Miyazaki's internationally renowned manga, Nausicaä of the Valley of the Wind, was serialized in Animage from 1982 through 1994. |
Всемирно известная манга Хаяо Миядзаки «Навсикая из долины Ветров» публиковалась в «Анимаге» с 1982 по 1994 годы. |
Miyazaki felt that Abe wished to "leave his name in history as a great man who revised the Constitution and its interpretation", describing it as "despicable". |
Миядзаки посчитал подлым то, что Абэ, по его словам, «хочет вписать своё имя в историю как великий человек, который пересмотрел конституцию и её интерпретацию». |