| In 1976, Takahata and Miyazaki visited Genova, Italy. |
В 1976 г. Такахата и Миядзаки побывали в Генуе, Италия. |
| In fact, in the long daylight hours are from Okinawa Miyazaki. |
В самом деле, в долгие часы дневной являются из Окинавы Миядзаки. |
| The document, the Miyazaki Initiative for Conflict Prevention, quoted by Ambassador Greenstock earlier, deserves our support. |
Этот документ или так называемая инициатива Миядзаки по предотвращению конфликтов, о которой говорил ранее посол Гринсток, заслуживает нашей поддержки. |
| The designer and tester of the project refused the official endorsement of the project by Studio Ghibli and Hayao Miyazaki, noting that he did not want to cause trouble for them if an accident occurred. |
Дизайнер и испытатель не приняли официального одобрения проекта со стороны студии «Гибли» и Миядзаки, мотивировав это нежеланием причинять им проблемы в случае возникновения несчастного случая. |
| A rumor persists that Miyazaki had an idea to do Howl's Moving Castle during a visit to Strasbourg Christmas market. |
Долго ходили слухи, что идея экранизации «Ходячего замка» пришла в голову Миядзаки во время посещения рождественской распродажи в Страсбурге. |