| And also, there has been a bit of a mix-up. | И ещё, произошла небольшая путаница. |
| I'll tell you what, there must have been, like, a mix-up, 'cause you were definitely down on the list. | Я вот что скажу, там такая путаница была, вы определенно были в списке. |
| The truth - that it was a mix-up, but now she's got a date on the books. | Правду - что вышла путаница, но теперь у нее есть точная дата. |
| There must have been some kind of a mix-up. | Посмотрите. Здесь произошла какая-то путаница. |
| Clearly there has been some kind of mix-up. | Совершенно ясно, что произошла кое-какая путаница. |
| Well, I... I just thought, since we, you know, cleared up this, you know, little mix-up... you don't have to worry about me. | Ну, я... я просто думал, раз мы уже во всём разобрались, произошла ведь небольшая путаница... вы не должны из-за меня беспокоиться. |
| But there seems to have been a mix-up | Но похоже, что произошла какая-то путаница. |
| He said it was some sort of mix-up, but when I asked Donna about it, she told me that you were the one who went to see that man for me, not Louis. | Он сказал, что вышла путаница, но я спросила Донну, и она сказала, что это ты ходил к тому человеку, а не Луис. |
| Look, there's been some kind of mix-up. | Слушайте, произошла какая-то путаница. |
| There was a mix-up on the Web site. | На сайте возникла путаница. |
| There was a mix-up in the initial case report. | Какая-то путаница в первоначальном докладе. |
| There's been a mix-up at the hospital. | Случилась путаница в роддоме. |
| I think there's been a bit of a mix-up. | Думаю, произошла небольшая путаница. |
| Well, perhaps there's been a mix-up. | Возможно, произошла путаница. |
| Must be some massive mix-up. | Должно быть произошла какая-то путаница. |
| There was a mix-up with the time. | Какая-то путаница со временем. |
| I'm sure it was just a mix-up. | Уверен, это простая путаница. |
| There was a mix-up at the store. | В магазине произошла небольшая путаница. |
| There was a mix-up apparently at the door. | Какая-то путаница на входе. |
| There was a mix-up with the reservation. | Произошла путаница с броней. |
| There was a mix-up with the DNA samples. | С образцами ДНК возникла путаница. |
| I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body. [Screams] | Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница и я оказалась в чужом теле... |
| Unfortunately, there was a mix-up at the spa, and Hope ended up resembling the Wicked Witch of the West. | К сожалению, в спа произошла путаница... и Хоуп стала похожа на Злую Ведьму Запада из "Волшебника из страны Оз" |