Well, I'm sure it's just a mix-up. |
Что ж, я уверена, это недоразумение. |
Look, there's obviously been some sort of mix-up. |
Послушайте, очевидно, произошло какое-то недоразумение. |
Gentlemen, I'm afraid there has been a little mix-up. |
Господа, боюсь, произошло маленькое недоразумение. |
I don't know, that was just a mix-up, I think. |
Не знаю, это было какое-то недоразумение, полагаю. |
Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. |
Но у папы недоразумение на работе. |
In any case, I'm very sorry there was a mix-up. |
В общем, извините за это недоразумение. |
So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. |
Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение. |
There must be some mix-up. |
Должно быть, это недоразумение. |
There's been a little mix-up. |
У нас тут небольшое недоразумение. |
According to the boss, a mix-up. |
По словам шефа - недоразумение. |
I'm sorry, there seems to have been a mix-up. |
Извините, видимо, вышло недоразумение. |
I'm sure it's a mix-up. |
Неверное, какое-то недоразумение. |
Come with me because there's been a terrible mix-up with your planet. |
В общем, ты должен пойти со мной, потому что с твоей планетой случилось ужасное недоразумение. |