Английский - русский
Перевод слова Mix-up

Перевод mix-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путаница (примеров 73)
Getting somebody else's coffee at Starbucks is a mix-up. Взять чужой кофе в Старбаксе - путаница.
Not after that little mix-up we had last weekend, ladies. А то будет путаница, как в прошлый четверг.
Big mix-up at the passport office. Большая путаница в паспортном столе.
I figured it was a mix-up and took off. Я подумал, что произошла какая-то путаница, и уехал.
Unfortunately, there was a mix-up at the spa, and Hope ended up resembling the Wicked Witch of the West. К сожалению, в спа произошла путаница... и Хоуп стала похожа на Злую Ведьму Запада из "Волшебника из страны Оз"
Больше примеров...
Неразбериха (примеров 15)
I understand there was a bit of a mix-up with the whole scaffolding business. Я понимаю, что получилась неразбериха со строительными лесами.
I am sure it was just an RSVP mix-up. Я уверена что произошла неразбериха с ответами.
So I heard there was a mix-up at your mother's storage facility and they auctioned everything off. Я слышал, что была какая-то неразбериха с имуществом твоей матери и они всё выставили на аукцион.
That's the kind of mix-up that used to happen when I was in the Marines. Такая неразбериха часто происходила в те времена, когда я служил в Морской Пехоте.
Some sort of mix-up. Какая-то неразбериха в его расписании.
Больше примеров...
Недоразумение (примеров 13)
Well, I'm sure it's just a mix-up. Что ж, я уверена, это недоразумение.
Look, there's obviously been some sort of mix-up. Послушайте, очевидно, произошло какое-то недоразумение.
So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение.
There must be some mix-up. Должно быть, это недоразумение.
According to the boss, a mix-up. По словам шефа - недоразумение.
Больше примеров...
Произошла ошибка (примеров 7)
But there's been a little mix-up down at the DMV. В отдел транспортных средств произошла ошибка.
I guess there was some kind of mix-up. Кажется, произошла ошибка.
Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. Скорее всего, произошла ошибка в лаборатории.
Several hours later, they are notified almost matter-of-factly that there has been a mix-up, and that it was some other Jonathan Feldman who has been killed. Через несколько часов их снова оповещают, как бы невзначай, что произошла ошибка и погиб другой солдат, которого тоже зовут Йонатан Фельдман.
Apparently, there was some mix-up with his meds and she got off with a reprimand. Очевидно, произошла ошибка с его лекарствами, а она отделалась выговором.
Больше примеров...
Перепутал (примеров 4)
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Mix-up with my new assistant. Должно быть новый ассистент всё перепутал.
Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
It was a mix-up, I guess. Перепутал что-то, наверно.
Больше примеров...
Что-то напутали (примеров 4)
Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно.
He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. Он сказал, они что-то напутали, есть разница.
There's been a bit of a mix-up on your baggage. Там что-то напутали с вашим багажом.
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
Больше примеров...
Перепутали (примеров 12)
Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. Вообще-то, вы могли еще поспать, потому что все перепутали.
Again, sorry for the mix-up. Еще раз, простите, что перепутали.
The foundry claims there is no mix-up, and they have the paper trail to prove it. Литейная заявляет, что ничего не перепутали, и у них есть бумаги, чтобы доказать это.
There may have been a bit of a mix-up. Тут наверное все всё перепутали
So, looks like there's been some sort of mix-up at the parking office. Ну, видимо, что-то перепутали с нашими парковочными местами.
Больше примеров...
Напутал (примеров 2)
Little mix-up in the duty roster. Он немного напутал с графиком.
More of a semantics mix-up, really. Скорее всего, что-то напутал со смыслом.
Больше примеров...
Путанница (примеров 2)
When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта.
All a big mix-up. Всё это - большая путанница.
Больше примеров...