| Listen, it was a mix-up, okay? | Послушай, это была путаница, ок? |
| But of course, now that you get that there was a mix-up, you understand you're going to have to step down. | Но конечно теперь когда ты поняла что это была просто путаница, ты можешь уходить. |
| An errant telegram, a terrible mix-up. | Неверная телеграмма, ужасная путаница. |
| a mix-up with the table, babe. | путаница со столиками, малыш. |
| I understand that through some simple mix-up that Alyssa is in the care of Child Services. | Что ж, я понимаю что произошла некая путаница и Алиса попала в детский центр. |
| This is a bureaucratic mix-up, that's all. | Это бюрократическая неразбериха, вот и все. |
| I know. I think there was a mix-up. | Я знаю, я думаю, там была небольшая неразбериха. |
| So I heard there was a mix-up at your mother's storage facility and they auctioned everything off. | Я слышал, что была какая-то неразбериха с имуществом твоей матери и они всё выставили на аукцион. |
| Of course I believe you, Dan. It's got to be some kind of mix-up. | Конечно, я верю тебе Дэн, Похоже, просто небольшая неразбериха |
| Some sort of mix-up. | Какая-то неразбериха в его расписании. |
| Look, there's obviously been some sort of mix-up. | Послушайте, очевидно, произошло какое-то недоразумение. |
| Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. | Но у папы недоразумение на работе. |
| So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. | Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение. |
| There's been a little mix-up. | У нас тут небольшое недоразумение. |
| I'm sorry, there seems to have been a mix-up. | Извините, видимо, вышло недоразумение. |
| Bit of a mix-up, I'm afraid. | Я боюсь, произошла ошибка. |
| I guess there was some kind of mix-up. | Кажется, произошла ошибка. |
| Several hours later, they are notified almost matter-of-factly that there has been a mix-up, and that it was some other Jonathan Feldman who has been killed. | Через несколько часов их снова оповещают, как бы невзначай, что произошла ошибка и погиб другой солдат, которого тоже зовут Йонатан Фельдман. |
| Apparently, there was some mix-up with his meds and she got off with a reprimand. | Очевидно, произошла ошибка с его лекарствами, а она отделалась выговором. |
| And also, there has been a bit of a mix-up. | И еще, здесь произошла ошибка. |
| He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. | Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей. |
| Mix-up with my new assistant. | Должно быть новый ассистент всё перепутал. |
| Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. | Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал. |
| It was a mix-up, I guess. | Перепутал что-то, наверно. |
| Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. | Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно. |
| He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. | Он сказал, они что-то напутали, есть разница. |
| There's been a bit of a mix-up on your baggage. | Там что-то напутали с вашим багажом. |
| There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. | В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе. |
| We're very sorry about the mix-up on our part. | Мы очень извиняемся за то, что все перепутали. |
| Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. | Вообще-то, вы могли еще поспать, потому что все перепутали. |
| He found the clerk who mixed up Donnie and Dooley, except it wasn't a mix-up, Kate. | Он нашёл клерка, перепутавшего Донни и Дули. только их не перепутали, Кейт. |
| The foundry claims there is no mix-up, and they have the paper trail to prove it. | Литейная заявляет, что ничего не перепутали, и у них есть бумаги, чтобы доказать это. |
| Sorry for the mix-up. | Еще раз, простите, что перепутали. |
| Little mix-up in the duty roster. | Он немного напутал с графиком. |
| More of a semantics mix-up, really. | Скорее всего, что-то напутал со смыслом. |
| When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. | Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта. |
| All a big mix-up. | Всё это - большая путанница. |