Not after that little mix-up we had last weekend, ladies. | А то будет путаница, как в прошлый четверг. |
But of course, now that you get that there was a mix-up, you understand you're going to have to step down. | Но конечно теперь когда ты поняла что это была просто путаница, ты можешь уходить. |
But there seems to have been a mix-up | Но похоже, что произошла какая-то путаница. |
Well, perhaps there's been a mix-up. | Возможно, произошла путаница. |
Must be some massive mix-up. | Должно быть произошла какая-то путаница. |
Some mix-up about switching my license and registration to Seattle. | Какая-то неразбериха с моей лицензией и регистрацией в Сиэттле. |
This is a bureaucratic mix-up, that's all. | Это бюрократическая неразбериха, вот и все. |
I am sure it was just an RSVP mix-up. | Я уверена что произошла неразбериха с ответами. |
So I heard there was a mix-up at your mother's storage facility and they auctioned everything off. | Я слышал, что была какая-то неразбериха с имуществом твоей матери и они всё выставили на аукцион. |
Some sort of mix-up. | Какая-то неразбериха в его расписании. |
Gentlemen, I'm afraid there has been a little mix-up. | Господа, боюсь, произошло маленькое недоразумение. |
Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. | Но у папы недоразумение на работе. |
So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. | Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение. |
There's been a little mix-up. | У нас тут небольшое недоразумение. |
I'm sorry, there seems to have been a mix-up. | Извините, видимо, вышло недоразумение. |
But there's been a little mix-up down at the DMV. | В отдел транспортных средств произошла ошибка. |
I guess there was some kind of mix-up. | Кажется, произошла ошибка. |
Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. | Скорее всего, произошла ошибка в лаборатории. |
Several hours later, they are notified almost matter-of-factly that there has been a mix-up, and that it was some other Jonathan Feldman who has been killed. | Через несколько часов их снова оповещают, как бы невзначай, что произошла ошибка и погиб другой солдат, которого тоже зовут Йонатан Фельдман. |
Apparently, there was some mix-up with his meds and she got off with a reprimand. | Очевидно, произошла ошибка с его лекарствами, а она отделалась выговором. |
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. | Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей. |
Mix-up with my new assistant. | Должно быть новый ассистент всё перепутал. |
Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. | Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал. |
It was a mix-up, I guess. | Перепутал что-то, наверно. |
Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. | Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно. |
He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. | Он сказал, они что-то напутали, есть разница. |
There's been a bit of a mix-up on your baggage. | Там что-то напутали с вашим багажом. |
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. | В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе. |
We're very sorry about the mix-up on our part. | Мы очень извиняемся за то, что все перепутали. |
Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. | Вообще-то, вы могли еще поспать, потому что все перепутали. |
Again, sorry for the mix-up. | Еще раз, простите, что перепутали. |
Shipping container mix-up out of Beijing. | Перепутали контейнеры при доставке из Пекина. |
So, looks like there's been some sort of mix-up at the parking office. | Ну, видимо, что-то перепутали с нашими парковочными местами. |
Little mix-up in the duty roster. | Он немного напутал с графиком. |
More of a semantics mix-up, really. | Скорее всего, что-то напутал со смыслом. |
When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. | Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта. |
All a big mix-up. | Всё это - большая путанница. |