Английский - русский
Перевод слова Mix-up
Вариант перевода Путаница

Примеры в контексте "Mix-up - Путаница"

Примеры: Mix-up - Путаница
Must have been... some mix-up. Должно быть... какая-то путаница.
An errant telegram, a terrible mix-up. Неверная телеграмма, ужасная путаница.
Is it a mix-up, По-твоему, это путаница?
A merry mix-up, perhaps. Забавная путаница, возможно.
It was just a mix-up. Это была просто путаница.
Big mix-up at the passport office. Большая путаница в паспортном столе.
It was just a mix-up. Что это была просто путаница.
a mix-up with the table, babe. путаница со столиками, малыш.
Must be a mix-up. Должно быть какая-то путаница.
This is all just a big mix-up, it's not a big deal. Это все просто большая путаница, пустяки.
There's been some mix-up in his schedule, and I need to make sure that he transferred out of Intro to Sosh. Там была путаница с его расписанием, и я хочу убедиться, что ему поставили социологию.
Sue, there was a horrible, horrible mix-up, and we are so sorry. Сью это была ужасная-ужасная путаница и мы очень-очень сожалеем.
In the Beijing Olympics of 2008, Williams ran the anchor leg in the relay, but a mix-up in the semi-final with team-mate Torri Edwards caused Edwards to drop the baton. На Олимпийских играх 2008 года в Пекине Уильямс бежала последний этап в эстафете, но путаница в полуфинале с партнёршей по команде Торри Эдвардс, привела к тому, что Эдвардс не смогла правильно передать эстафетную палочку.
Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. А то тут, в отеле, небольшая путаница произошла.
The same mix-up happened to me. Со мной такая же путаница произошла.
I figured it was a mix-up and took off. Я подумал, что произошла какая-то путаница, и уехал.
But there seems to be a mix-up with the table. Но возникла какая-то путаница со столиком.
Excuse me, I think there's been a mix-up. Извините, кажется, там какая-то путаница.
I'm sorry, but there seems to be a mix-up. Извините, но, кажется, произошла какая-то путаница.
Trish. I'm afraid there's been a bit of a mix-up. Триш, я боюсь здесь какая-то путаница.
The hospital believes there was a mix-up. В больнице полагают, что возникла путаница.
There was a bit of an e-mail mix-up with the bakery. С пекарней произошла небольшая путаница электронных писем.
If you weren't white, I'd think there was a mix-up at the hospital. Если бы ты не был белым, я бы подумал, произошла путаница в больнице.
There was kind of a mix-up in my agent's office but I'm still on TV, and that's good exposure. Произошла какая-то путаница в офисе моего агента но меня ещё показывают, я должен быть в кадре.
I understand that through some simple mix-up that Alyssa is in the care of Child Services. Что ж, я понимаю что произошла некая путаница и Алиса попала в детский центр.