Английский - русский
Перевод слова Misinterpretation
Вариант перевода Неверного толкования

Примеры в контексте "Misinterpretation - Неверного толкования"

Примеры: Misinterpretation - Неверного толкования
The fact that such misinterpretation took place again points to a lack of clear regulatory requirements in the national legislation. Факт такого неверного толкования опять же свидетельствует об отсутствии четких регламентирующих требований в национальном законодательстве.
Such a view could derive only from a misinterpretation of the Declaration and from a blatant misapplication of the principle of territorial integrity. Такая точка зрения может быть только результатом совершенно неверного толкования принципа территориальной целостности.
That case could be mentioned explicitly, to substantiate that point and avoid any misinterpretation. Об этом деле в тексте можно было бы упомянуть со всей однозначностью для обоснования данного вопроса и избежания любого неверного толкования.
The amendment aims at avoiding this misinterpretation. Поправка нацелена на недопущение возможности такого неверного толкования.
The representative of ISO said that ISO 10156 would be revised in order to avoid any further misinterpretation. Представитель ИСО заявил, что стандарт ИСО 10156 будет пересмотрен во избежание его дальнейшего неверного толкования.
The OAU proposals, now on the table and awaiting implementation, do not leave open the possibility for misinterpretation and misrepresentation. Представленные и ожидающие своего осуществления предложения ОАЕ не дают возможности для их неверного толкования и представления.
Such a misinterpretation would have the undesirable result that third parties could be adversely affected by that agreement. Нежелательный результат такого неверного толкования состоит в том, что такое соглашение может нанести ущерб третьим сторонам.
Some of the objections raised by delegations were the result of misinterpretation and could be overcome through further dialogue. Некоторые возражения, высказанные делегациями, являются результатом неверного толкования, и их можно преодолеть с помощью дальнейшего диалога.
The Government clearly recognizes that education and awareness-raising are crucial element of a comprehensive strategy to address the discriminatory socio-cultural attitudes and the misinterpretation of religious teachings. Правительство прямо признает, что образование и повышение осведомленности являются важнейшими элементами всеобъемлющей стратегии по устранению дискриминационных социокультурных установок и неверного толкования религиозных учений.
To prevent misinterpretation that subsection 9.2.4.3 does not apply to containments for LPG and CNG the words "Fuel containers" are introduced. В целях недопущения неверного толкования, что подраздел 9.2.4.3 не применяется к средствам удержания СНГ и КПГ, в название включены слова "топливные баллоны".
In addition, to avoid misinterpretation, the wording "beech wood" is replaced by "produced from beech wood". Кроме того, во избежание неверного толкования формулировка "буковая древесина" заменена на "полученной из буковой древесины".
Careful labelling of the indicators in question helps to avoid confusion or misinterpretation; Надлежащее обозначение указанных показателей помогает избежать путаницы или неверного толкования;
Finally, confidence-building measures will contribute to resolving compliance concerns arising from possible misinterpretation of verification data, thereby assisting in the calibration of IMS stations. Наконец, меры укрепления доверия будут способствовать устранению озабоченностей, связанных с выполнением Договора и возникающих в результате неверного толкования контрольных данных, что, в свою очередь, содействовало бы калибровке станций МСМ.
NGOs report cases of authorities requesting the applicant to demonstrate a legal interest or refusing requests on the basis of misinterpretation of copyright laws. НПО сообщают о случаях, когда органы власти требуют от заявителя доказать наличие правового интереса или отказывают в просьбах в силу неверного толкования законов об охране авторских прав.
At the session of the House of Peoples on 12 March, the Bosniak caucus proposed that the law be considered under regular procedure to allow for the introduction of amendments, which they believe would help to mitigate the possibility for misinterpretation and abuse of returnee rights. На заседании Палаты народов 12 марта боснийская фракция предложила рассмотреть законопроект в рамках обычной процедуры, допускающей внесение поправок, которые, по ее мнению, могли бы сузить возможности для неверного толкования и нарушения прав возвращенцев.
To ensure its success, the outcomes of the review must be both practical and sufficiently precise so that it was not open to misinterpretation and would allow stakeholders to eliminate unnecessary bureaucratic red tape. Для достижения успеха необходимо, чтобы итоговый документ по результатам проведения обзора носил практический характер и был достаточно четким, с тем чтобы исключить возможность его неверного толкования и позволить заинтересованным сторонам избежать ненужных бюрократических проволочек в связи с его применением.
In all those discussions, the United Nations and partners aimed at achieving consensus among themselves, so as to avoid misinterpretation and in order to maintain political pressure. Во всех этих обсуждениях Организация Объединенных Наций и партнеры стремились к достижению консенсуса между собой во избежание неверного толкования и в целях сохранения политического давления.
In addition, the notion of "enhanced electronic signature" would lend itself to misinterpretation by suggesting that various layers of technical reliability might correspond to an equally diversified range of legal effects. Кроме того, концепция "усиленной электронной подписи" будет создавать возможности для неверного толкования, так как предполагает, что различные уровни технической надежности могут соответствовать аналогично разнообразному диапазону юридических последствий.
Meanwhile, the adoption of this resolution cannot give rise to the misinterpretation that mediation is the only or the most effective mechanism for the peaceful settlement of disputes in all situations. Между тем, принятие этой резолюции не может служить основанием для неверного толкования, будто посредничество является единственным или наиболее эффективным механизмом для мирного урегулирования споров в любых ситуациях.
In this regard, we should attach great importance to dialogue as an essential, efficient and cost-effective way to bridge the gaps resulting from misunderstanding and misinterpretation and to promote mutual confidence and respect. В этой связи следует придавать особую важность диалогу как жизненно необходимому, эффективному и экономичному способу устранения последствий недопонимания и неверного толкования, укрепления взаимного доверия и уважения.
Mr. EL JAMRI proposed inserting the phrase "while respecting their cultural diversity" after the word "integration" in the third sentence to avoid misinterpretation of the term "integration". Г-н ЭЛЬ-ДЖАМРИ предлагает включить после слова "интеграция" в третьем предложении слова "в то же время проявляя уважение к их культурному многообразию" во избежание неверного толкования термина "интеграция".
Secondly, it may have been done to avert concern and suspicion arising from a potential misinterpretation of the FFM's mandate by the local people, who might have seen the FFM's presence as a police enquiry or challenge concerning their future. Во-вторых, возможно, это делалось для того, чтобы рассеять сомнения и подозрения, появившиеся в результате возможного неверного толкования мандата Миссии по установлению фактов местным населением, которое могло расценивать присутствие Миссии как полицейское расследование или как вызов их будущему статусу.
We will take care to ensure that our attitude and remarks are less susceptible to misinterpretation than ever. Мы будем следить за тем, чтобы наша позиция и наши слова еще в меньшей степени, чем когда-либо, могли давать повод для неверного толкования.
The proposal to propagate the flashing of the direction indicator light in the direction of turning can improve safety and avoid misinterpretation. Предложение о продолжении вспышки указателя поворота в направлении поворота позволит повысить безопасность и исключить вероятность неверного толкования.
It was agreed that it was essential that the Regulation and the AETR be as similar as possible to avoid any possibility of misinterpretation. Было решено, что крайне необходимо обеспечить максимальное соответствие этого постановления ЕСТР для недопущения любой возможности неверного толкования их положений.