| It's a mirage, Merlin. | Это мираж, Мерлин. |
| I thought you were a mirage. | Я думал, ты мираж. |
| Captain, just a mirage. | Капитан, это только мираж. |
| A glimpse, a vision, a mirage... | Видение, дымок, мираж. |
| I's got to be a mirage | Это, должно быть, мираж |
| Yes, just like a mirage | Да. Просто, как мираж. |
| You are a... a spectrum, a mirage. | Ты... призрак, Мираж. |
| Captain, it was a mirage. | Капитан, это был мираж. |
| What we see is a mirage. | А мы видим мираж. |
| Have you ever seen a mirage? | Вы когда-нибудь видели мираж? |
| It could be a mirage. | Это мог быть мираж. |
| Just like a mirage. | Просто, как мираж. |
| International police operation "Mirage 2004": In May 2004 the police operation "Mirage 2004"took place. | Международная полицейская операция "Мираж 2004": в мае 2004 года состоялась полицейская операция "Мираж 2004". |
| The mirage you'd want to see appear | Какой мираж хотел бы ты увидеть? |
| Worked as the administrator of the Mirage group. | Работал администратором группы «Мираж». |
| Nice to be back, Mirage. | Спасибо. Рад встрече, Мираж. |
| Eight Mirage aircraft, together with seven engines and miscellaneous spare parts, have not been returned. | Не возвращены восемь самолетов "Мираж", семь двигателей и различные запасные части. |
| Tiana, Mirage à Trois, V. | Тиана, "Мираж А Труа", Ви. |
| Mirage appears in Transformers: Dark of the Moon as a red Ferrari 458 Italia. | В фильме Мираж трансформируется в красный автомобиль «Ferrari 458 Italia». |
| The Mirage F1 emerged from a series of design studies performed by French aircraft manufacturer Dassault Aviation. | В технике «Мираж» - серия сверхзвуковых самолётов, разработанных французской компанией Dassault Aviation. |
| On the question of aerial imagery, UNMOVIC may wish to resume the use of U-2 or Mirage overflights. | Что касается вопроса об аэрофотоснимках, то ЮНМОВИК может пожелать возобновить использование для этих целей самолетов U-2 или «Мираж». |
| The imagery was obtained from a number of different sources, including commercial satellites and Mirage IV and U2 aircraft. | Такие фотоизображения были получены из различных источников, в том числе с коммерческих спутников, самолетов «Мираж IV» и «У-2». |
| The Mirage airbase, called Saddam Airbase, was located approximately 300 kilometers north of Baghdad. | Авиабаза Мираж, называемая «Саддамская авиабаза» (авиабаза Каяра), находилась примерно в 300 км к северу от Багдада. |
| The Bellagio, the Mirage and the MGM Grand. | "Белладжио", "Мираж" и "МГМ Гранд". |
| Timely access to the imagery acquired through the Mirage IV and U2 aircraft has also improved greatly with the enhancement of communication capabilities. | В результате совершенствования средств связи был также обеспечен своевременный доступ к видовой информации, полученной с помощью самолетов «Мираж IV» и «У-2». |