Английский - русский
Перевод слова Mirage

Перевод mirage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мираж (примеров 121)
Perhaps you see this place as nothing more than a mirage. Возможно, вы увидите это место как не более чем Мираж.
If this harmony of essential and fundamental relations is disturbed, peace will become a mirage. Если же эта гармония жизненно необходимых и основополагающих взаимоотношений будет нарушена, мир превратится в мираж.
The love I saw in you was just a mirage Любовь, которую я видел в тебе - только мираж
What we wrongly believe to be love is really an unhealthy, fleeting mirage that usually lasts very little time. То, что мы называем любовью на самом деле лишь извращенный эфемерный мираж, который может просуществовать совсем недолго.
The 3000 block of Las yegas Bouleyard... also known as the Bellagio, Mirage and MGM Grand. Этот квартал на бульваре известен тем, что там... стоят казино "Белладжио", "Мираж" и "МГМ ГРАНД".
Больше примеров...
Миражем (примеров 5)
Most of them may remain a mirage for a long time. Большинство из них еще на долгое время останутся миражем.
I can't just be a mere mirage of Minaj, no. Я не могу быть просто миражем Минаж, нет.
But showbiz in the globalized world is capable of and tries to be so ideally flat that the reverse - positive - side becomes an unattainable mirage... Но шоу-бизнес в глобальном мире и способен, и стремится быть настолько идеально плоским, что обратная - позитивная - сторона становится недостижимым миражем...
Mr. Musambachime said that as long as external debt for the poorest developing countries remained at unmanageable levels, the objective of reducing poverty, improving the delivery of social services and achieving sustainable economic development would remain a mirage. Г-н Мусамбачиме говорит, что до тех пор, пока внешняя задолженность наибеднейших развивающихся стран будет держаться на недопустимо высоком уровне, цель сокращения масштабов нищеты, улучшения оказания социальных услуг и обеспечения устойчивого экономического развития будет оставаться миражем.
Without refugees and displaced persons going back to their homes, the whole peace process would be seen as a mirage and would evaporate away. Если беженцы и перемещенные лица не вернутся в свои дома, то весь мирный процесс окажется миражем и исчезнет.
Больше примеров...
Призрачной мечтой (примеров 2)
In Liberia, despite a number of agreements, the disarmament of the factions has not yet occurred, and the general elections that it was hoped would take place seem to be becoming a mirage. В Либерии, несмотря на целый ряд договоренностей, до сих пор не произошло разоружения группировок, а общие выборы, которые должны были состояться, похоже, стали призрачной мечтой.
The State based on law became a mirage, the right to life and the growth of the human spirit a utopian ideal. Государство, основанное на праве, стало призрачной мечтой, право на жизнь и расцвет человеческой личности стало утопией.
Больше примеров...
Иллюзорной (примеров 2)
A strong, clear and verifiable signal from Kyoto would be the best foundation for that global co-operative strategy without which the objective of the Convention would remain a mirage. Надежные, четкие и реальные ориентиры, выработанные в Киото, явились бы самой прочной основой такой глобальной стратегии сотрудничества, без которой цель Конвенции будет оставаться иллюзорной.
The idea of international control over the spread of WMDs to non-State actors will remain a mirage unless States faithfully adhere to their commitments. Идея международного контроля за распространением оружия массового уничтожения и его попаданием в руки негосударственных субъектов останется иллюзорной, если государства не будут добросовестно выполнять свои обязательства.
Больше примеров...
Mirage (примеров 70)
He flew the Mirage F1CR and made detachments in Africa and Saudi Arabia. Пилотировал истребитель Mirage F1CR, выполнял задания в Африке и Саудовской Аравии.
The P. won the competition to meet the requirement against strong competition from other aircraft manufacturers such as Dassault Aviation's Mirage IIIV. P. выиграл конкурс на выполнение этого требования, несмотря на сильную конкуренцию со стороны других самолётов, таких как Mirage IIIV компании Dassault Aviation.
These Mirage derivatives were sold in various forms as the Mitsubishi Lancer in many markets, with the Colt nameplate in Europe typically restricted to the hatchback variants; sedans and station wagons were relegated to the Lancer name. Эти Mirage продавались в различных моделях, на многих рынках как Mitsubishi Lancer, в Европе с шильдиком Colt, как правило, модели ограничивались вариантом хэтчбек; седаны и универсалы были доступны под названием Lancer.
A total of 64 Mirage F1CRs were ordered by the French Air Force. Всего ВВС Франции заказали 64 Mirage F1CR.
North American three-door and sedan sales occurred under the Mitsubishi Mirage name for the 1989 to 1992 model years. Североамериканские трёх-дверные и седаны Mitsubishi Mirage продавались с 1989 по 1992 годы.
Больше примеров...