| Mira came to pay her respects to your father, Mohinder. | Мира пришла отдать дань уважения твоему отцу, Мохиндер. |
| Try and understand your importance Mira. | Ты должна осознать свою важность, Мира. |
| My name's Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of this data. | Меня зовут майор Мира Киллиан, и я не даю своё согласие на удаление этих данных. |
| With us is specialist Lieutenant Mira Romaine. | С нами специалист, л-т Мира Ромэйн. |
| Mira has tried to tell me all along that she was seeing things in advance. | Мира пробовала сказать мне, что у нее были видения. |
| It was so lovely to see you again, Mira. | Было приятно снова с тобой увидеться, Мира. |
| Mira, you're not supposed to park here. | Мира, ты не должна здесь парковаться. |
| The Cafe Mira, tomorrow at noon. | Кафе Мира, завтра в полдень. |
| These cost effectiveness studies are from BASt, the Netherlands and MIRA and could be provided to this group. | Речь идет об исследованиях по вопросу об эффективности затрат, проводившихся БАСт, Нидерландами и МИРА, результаты которых могут быть предоставлены этой группе. |
| The MiRA Centre also has a broader network within the schools, and our school campaign is very successful. | Кроме того, Центр МиРА имеет более широкую сеть в школах, и наша школьная кампания является весьма успешной. |
| The MiRA Centre attended and contributed both orally and in writing on the subject of financing for gender equality. | Центр МиРА присутствовал и выступил как с устными, так и с письменными заявлениями на тему финансирования усилий по обеспечению гендерного равенства. |
| Mira, what I have to do is keep everybody safe. | Мира, я должен оберегать всех. |
| Mira tells you were just upon its sands. | Мира говорит, ты был вчера на арене. |
| There was one girl, Mira. Pretended she was a mute. | Одна девушка, Мира притворялась глухонемой. |
| Mira... How was your night with the champion? | Мира, как провела ночь с нашим чемпионом? |
| Seeing as how Mira came alone, we can only assume that whatever family she had didn't make it out. | И судя по тому, что Мира одинока, мы можем предположить, что ее семья оттуда не выбралась. |
| Mr. Reese, I'm afraid Mira's in there with another member of the hit squad. | Мистер Риз, боюсь, Мира там с одним из убийц. |
| Listen, Mira, I need to | Послушай, Мира, я должен... |
| Otherwise Mira will think I've been playing tricks on her | Иначе Мира подумает, что я решила над ней посмеяться. |
| At Saul's house, Mira Berenson (Sarita Choudhury) is packing to leave for India, and Saul is clearly upset about her plans. | В доме Сола, Мира Беренсон (Сарита Чоудхури) собирает вещи, чтобы уехать в Индию, и Сол явно расстроен её планами. |
| Mira. How did your evening pass with our champion? | Мира, как провела ночь с нашим чемпионом? |
| Mira, check out my new belt buckle! | Мира, зацени мою новую пряжку! |
| We will meet in the mall, opposite the Mira Hotel, on the Monday two weeks from now. | Встретимся в торговом центре, напротив отеля Мира, через 2 недели. |
| In Oslo there is, however, a resource centre for immigrant and refugee women (MIRA). | В Осло, однако, имеется специальный центр для женщин-иммигрантов и женщин из числа беженцев (МИРА). |
| Through well-established legal and social services, information and networking, the MiRA Centre tries to strengthen the position of minority women in Norwegian society. | Посредством хорошо отлаженных юридических и социальных услуг, информации и создания сетей Центр МиРА пытается укрепить положение женщин из числа меньшинств в норвежском обществе. |