Примеры в контексте "Mira - Миру"

Все варианты переводов "Mira":
Примеры: Mira - Миру
If you had not sent mira to find my wife... Если бы ты не послал Миру на поиски моей жены...
Send mira to occupy his thoughts. Отошли Миру чтобы она заняла его мысли.
We'll deal with those guys after I get Mira out of here. Займемся этими парнями, когда я вытащу Миру отсюда.
You bring me Mira, I'll give you your daughter. Приведёшь мне Миру, отдам тебе твою дочь.
You know Mira, she's been heart-broken lately. Знаешь Миру, у нее недавно было горе.
They took Mira and Ephraim Bridger away. Они забрали Миру и Эфрайма Бриджеров.
What if they find Mira before you do? А если они найдут Миру раньше, чем ты?
Mira's just been summoned into room 3215 by a guest. Миру только что позвал к себе гость из комнаты 3215.
If I can get past his firewall, I can see what kind of notes he has on Mira. Если я взломаю его защиту, мы узнаем, что у него есть на Миру.
Meanwhile, Saul (Mandy Patinkin) is at the airport, picking up his wife Mira (Sarita Choudhury) as she returns from India. Между тем, в аэропорту Сол (Мэнди Патинкин) встречает свою жену Миру (Сарита Чоудхури), которая вернулась из Индии.
Captain, the phaser shots are killing Mira! Капитан, выстрелы бластера убивают Миру!
That's why he had Mason kill's why he's going after Mira. Поэтому он отправил Мэйсона убить Наталью, поэтому он охотится на Миру.
Ephraim and Mira Bridger. Эфраима и Миру Бриджер.
During their missions across Mira, BLADE encounters multiple alien races, learning that those attacking them are part of the Ganglion coalition, an alliance of races led by the Ganglion race, who are intent on destroying humanity. Во время своих миссий через Миру, BLADE сталкивается с несколькими инопланетными расами, узнавая, что нападавшие на них являются частью коалиции Ганглионов, альянса рас, возглавляемого расой Ганглионов и ее правителем Люксара, намеревающимся уничтожить человечество.
Fetch Mira from the villa if you need assistance. Тащи сюда эту Миру, если будет нужна помощь.
Send Mira to occupy his thoughts. Пошли Миру, пусть отвлечет его.