We have taken note with great interest of your draft report in this minefield of the Conference on Disarmament, and we wish to congratulate you for having been able to steer in such an objective manner. |
Мы с большим интересом принимаем к сведению ваш проект доклада на этом минном поле, каким является Конференция по разоружению, и мы хотим поблагодарить вас за то, что вы оказываетесь в состоянии осуществлять руководство столь объективным образом. |
It feels like defusing a bomb in a haunted house that's built on a minefield, and there are bears everywhere, and the bears have knives. |
Как будто обезвреживаешь бомбу в доме с привидениями, построенном на минном поле, а вокруг бродят медведи, и эти медведи вооружены ножами. |
We're in a minefield. |
Мы на минном поле. |
We are in a minefield, okay? |
Мы на минном поле. |
It's like a minefield in there. |
Я словно на минном поле. |
We're standing in a minefield. |
Мы стоим на минном поле. |
You were in a minefield. |
Ты была на минном поле. |
we're dancing on a minefield. |
ты танцуешь на минном поле. |
His predecessor, Colonel-General Eugen Ritter von Schobert, perished when his Fiesler Storch aircraft landed in a Soviet minefield. |
Её бывший командующий - генерал-полковник Ойген фон Шоберт - погиб при неудачной посадке самолёта на советском минном поле. |
On 22 June, the Trieste's tank battalion passed the motorcycles and was stopped at a minefield. |
22 июня танковый батальон дивизии «Триесте» прошел через позиции мотоциклистов и продолжил наступление, но остановился на минном поле. |
And we're in this village and some kid wanders into a minefield, ends up standing on a mine. |
И мы уже в этой деревне, и какой-то сосунок, игравшийся на минном поле, в конце-концов наступил на мину. |
By incurring debt, states trade an element of sovereignty - the flexibility to alter course over time in response to the electorate's demands - for the ability to fund expenditures without being compelled to navigate the political minefield of raising taxes. |
Набирая долги, государства продают часть суверенитета - гибкость для изменения курса с течением времени в ответ на требования электората - в обмен на возможность финансировать свои расходы, не оказываясь на политическом минном поле повышения налогов. |
Military mechanical and explosive equipment has generally been developed to clear a 10-metre lane through a minefield quickly under battlefield conditions, often by pushing the land-mines to one side. |
Военные механические и взрывные технические средства предназначались главным образом для оперативной расчистки в минном поле 10-метровой полосы в условиях ведения боевых действий; при этом наземные мины обычно сдвигали в одну сторону. |
Ritchie was more concerned by Tobruk, brought reinforcements up to the El Adem box and created new defensive boxes opposite the gaps in the minefield. |
Тем не менее, Ричи был больше озабочен защитой Тобрука и сконцентрировался на отправлении подкреплений в «коробку» Эль-Адем и создании новых оборонительных «коробок» напротив новых «прорех» в минном поле. |
The probability that a target will be struck in a minefield is defined by the following function: |
Вероятность поражения цели на минном поле определяется зависимостью: |
The rest of the Italian XX Motorized Corps, the Italian 101st Motorized Division Trieste, would open a gap in the minefield north of the Bir Hakeim box near the Sidi Muftah box, to create a supply route to the armour. |
Между тем вторая половина итальянского ХХ моторизованного корпуса и итальянской 101-й моторизованной дивизии «Триест» должны были расчистить проход в минном поле к северу от «коробки» Бир-Хакийма, возле «коробки» Сиди-Муфтах, для создания маршрута снабжения для танков. |
Clear hidden mines from a minefield |
Поиск мин на минном поле |
But the thing about minefield's... no matter how many you manage to navigate, the most dangerous is always the one that you don't see coming. |
Беда на минном поле, вне зависимости от опыта проводника, всего одна - она у тебя под носом. |
The mine-clearing activity was nearing completion in the minefield connecting the two positions. |
Процесс разминирования близится к завершению на минном поле, расположенном между этими двумя позициями. |
We're trapped in a political minefield. |
Мы застряли на минном поле политических взглядов. |
Once a minefield is no longer necessary it is prudent from a national and humanitarian perspective to clear it as soon as is practical and to keep it marked and monitored until such time as clearance can occur. |
Как только необходимость в минном поле исчезает, с национальной и гуманитарной точки зрения было бы разумно расчистить его в кратчайшие возможные сроки, а до проведения расчистки - сохранять его обозначение и контроль над ним. |
The request further indicates that the HALO Trust will seek to increase its capacity in the Musengezi to Rwenya minefield from 3 sections in November 2013, to ten sections by April 2014 to 12 sections in 2015. |
В запросе далее указано, что "ХАЛО траст" постарается расширить свое присутствие на минном поле Музенгези - Рвения с трех секций в ноябре 2013 года до десяти секций к апрелю 2014 года и до 12 секций в 2015 году. |
This unit started working in November 2004 in a minefield in Ras Jedir. |
В ноябре 2004 года это подразделение начало работы на минном поле в Раз-Жедире. |
Clear 1,280,000 square meters (432,000 square meters in Musengezi to Rwenya minefield, 550,000 square meters in Sango Border Post to Crooks Corner minefield, and 300,000 square meters in Rusitu to Muzite Mission minefield). |
Расчистка 1280000 кв. м (432000 кв. м на минном поле Музенгези - Рвения, 550000 кв. м на минном поле пограничный пост "Санго" - Крукс-корнер и 300000 кв. м на минном поле Руситу - миссия Музите). |
Generally, the first evidence the local population has of the existence of a minefield is the death or injury of one of their family or friends. |
Как правило, местное население узнает о минном поле только тогда, когда погибает или получает увечье кто-либо один из членов семьи или друзей. |