Английский - русский
Перевод слова Minefield
Вариант перевода Минного поля

Примеры в контексте "Minefield - Минного поля"

Примеры: Minefield - Минного поля
the short- and long-term effect of mines upon the local civilian population for the duration of the minefield; краткосрочное и долгосрочное воздействие мин на местное гражданское население в период действия минного поля;
Not only should we ensure the effective implementation of the treaty, but we should also continue to locate and clear each and every minefield. Мы должны не только обеспечить эффективное осуществление договора, но и продолжать усилия по выявлению и обезвреживанию каждого отдельного минного поля.
While the onset of conflict should bring a heightened awareness to the local civilian population it none the less creates a more significant humanitarian problem when minefield fencing is removed. Хотя наступление конфликта не может не быть сопряжено с повышенной бдительностью местного гражданского населения, удаление ограждения минного поля тем не менее создает более значительную гуманитарную проблему.
The lower output resulted from the pending clearance of one minefield Снижение объема выполнения мероприятия обусловлено предстоящим разминированием одного минного поля
An additional US$ 3,0300,000 is required to complete clearance of the Sango Border Post to Crooks Corner minefield by 2011. Требуется дополнительно З 300000 долл. США для полной расчистки к 2001 году минного поля от пограничного поста "Санго" до Крукс-корнер.
In more mobile and fast moving operations MOTAPM may be laid more hastily and the extent of the minefield may not be marked. В ходе более мобильных и стремительно развивающихся операций МОПП могут устанавливаться более поспешно и размеры минного поля могут не обозначаться.
A minefield of the same type as that located in Ouadi Doum has been found in the north of the country, at the border between Chad and Libya. В северной части страны, на границе между Чадом и Ливией, было подтверждено наличие минного поля того же типа, что и в Уади-Дум.
Because of this internal breeding programme, the clearance costs in Afghanistan as compared to other countries' are very low: only US$ 0.77 per square metre minefield. И благодаря этой внутренней программе внутреннего собаководства в Афганистане, по сравнению с другими странами, отмечаются очень низкие расходы на разминирование: лишь 0,77 доллара США на квадратный метр минного поля.
The boundaries of a minefield shall be marked using natural or artificial landscape features or combinations thereof, and, when feasible, by installing warning signs in accordance with the requirements of Amended Protocol II of 1996. Обозначение границ минного поля осуществляется путем использования естественных, искусственных элементов ландшафта или их комбинации, а по мере осуществимости установкой предупредительных знаков, соответствующих требованиям Дополненного Протокола П 1996 г.
Means of marking minefield boundaries may include, but shall not be limited to: Для обозначения границ минного поля могут применяться, но не ограничиваясь этим, следующие средства:
In some cases, where prevailing circumstances so require, a marked State boundary in the area can be used to mark part of the minefield perimeter. в отдельных случаях, когда этого требуют обстоятельства, для обозначения части периметра минного поля может быть использована обозначенная на местности линия государственной границы.
In the period between May and September 1994, there were a number of violations by Syrian personnel involving field works and the laying of a minefield in the area of separation. В период с мая по сентябрь 1994 года сирийской стороной был совершен ряд нарушений, выразившихся в строительстве полевых сооружений и установке минного поля в районе разъединения.
The general survey is usually a basis for later detailed surveys to establish as accurately as possible the exact dimensions of each minefield or mined area, so that clearance teams can work efficiently. Общая разведка обычно становится основой для последующих подробных разведок в целях установления, настолько точно, насколько это возможно, реальных размеров каждого минного поля или заминированного района, с тем чтобы группы по разминированию могли работать эффективно.
However, we must be realistic and recognize that the attainment of this objective might require a careful and pragmatic approach, similar to that required for clearing a minefield. Однако мы должны быть реалистами и признать, что достижение этой цели потребует внимательного и прагматического подхода, аналогичного тому, который требуется для разминирования минного поля.
This support was discontinued after one and half years leaving Zimbabwe to complete the bulk of the clearance of the 286 square kilometres minefield on its own in 2005. Спустя полтора года эта поддержка была прекращена, и Зимбабве пришлось самостоятельно осуществлять в 2005 году основную часть расчистки минного поля площадью 286 кв. км.
The request indicates that the social and economic impact of the remaining minefield in Skallingen is insignificant and that no accidents associated with mines have been reported since 1946. Запрос отмечает, что социальные и экономические издержки остающегося минного поля на Скаллингене носят незначительный характер и что с 1946 года не сообщалось никаких происшествий, связанных с минами.
All demining operations require a final check of the cleared area, which is determined by the most recent use of the land and the characteristics of the minefield. Все операции по разминированию требуют окончательной проверки расчищенной местности, определенной на предмет конечного использования земель и на предмет характеристик минного поля.
The imperative that drives mine detection during operations is the need to determine the location and extent of a minefield as well as ascertaining the type of mines contained therein and the density in which they are laid. Необходимость осуществления поиска мин в контексте боевых действий диктуется потребностью в установлении местоположения и размеров минного поля, а также в определении типа содержащихся в нем мин и плотности их установки.
The request also indicated that the survey of the Burma Valley has ascertained that the width of the minefield is actually 150 meters and not the 300 meters previously estimated. В запросе также указано, что обследование долины Бурма показало, что ширина минного поля в действительности составляет 150 м, а не 300 м, как это оценивалось ранее.
e. Spacing: signs shall be placed around the minefield at a distance to ensure their visibility at any point by a civilian approaching the area. распределение: знаки должны устанавливаться вокруг минного поля на расстоянии, достаточном для того, чтобы гражданское лицо, приближающееся к району, могло видеть их из любой точки.
In the area of humanitarian demining operations, it has carried out the following activities: clearing two minefields on its border with Peru; clearing one minefield and beginning to clear a second on its border with Bolivia; and clearing two minefields on its border with Argentina. В области операций по гуманитарному разминированию оно осуществляет следующие виды деятельности: разминирование двух минных полей на своей границе с Перу; разминирование одного минного поля и начало работы над следующим на своей границе с Боливией; разминирование двух минных полей на своей границе с Аргентиной.
a) the short- and long-term effect of MOTAPM upon the local civilian population for the duration of the MOTAPM minefield; (b) possible measures to protect civilians, for example recording, fencing, signs, warning and monitoring; а) кратко- и долгосрочный эффект НППМ на местное гражданское население на срок действия минного поля с НППМ; (Ь) возможные меры по защите граждан, например регистрация, ограждение, знаки, оповещение и мониторинг;
No minefield this time. Никакого минного поля на сей раз.
We're in the middle of a minefield. Мы по среди минного поля.
The minefield will have a kill switch. У минного поля есть выключатель.