According to the Mine-Clearance Planning Agency an area of 19,972,340 square miles of road was declared potentially mined, of which only 5.4 million square miles were announced clear. |
Согласно данным Агентства по планированию разминирования, 19972340 кв. миль дорожного покрытия были названы потенциально заминированными, из них лишь 5,4 млн. кв. миль были объявлены свободными от мин. |
Agriculture cannot be revived without clearing the land of mines; transportation becomes impossible because of mined roads and tracks; irrigation systems and critical industries become unusable because of land-mines; and medical systems are overburdened. |
Не очистив землю от мин, нельзя восстановить сельское хозяйство; заминированные дороги и железнодорожные пути парализуют транспортное сообщение; из-за наземных мин становятся непригодными для использования ирригационные системы и жизненно важные объекты народного хозяйства, а медицинские системы подвергаются чрезмерной нагрузке. |
The total loss because of mined agricultural areas per year is estimated at Euro 44.0 million, and, according to the Croatian Forest Ltd., the value of wood wealth that can not be used because of mines is Euro 178.0 million. |
Общие потери из-за заминированных сельскохозяйственных угодий в годичном исчислении оцениваются в размере 44 млн. евро, а согласно хорватскому ООО "Лес", стоимость древесного фонда, который не может быть использован из-за мин, составляет 178 млн. евро. |
More than 37 million stockpiled mines have been destroyed, and large areas of mined land have been cleared. |
Уничтожено более 37 млн. накопленных мин, разминированы обширные территории. |
In 2004, Congo reported that areas in the south-west of the country might be mined. |
В 2004 году Иордания сообщила, что ее первоначальный вызов в плане осуществления, восходивший еще к 1993 году, включал 60 млн. кв.м минного района, содержащего приблизительно 309000 установленных мин. |
With more than one million landmines and sites of unexploded ordnance contaminating an area of approximately 4,500 square kilometres, Croatia ranks among the most heavily mined countries in the world. |
Хорватия, в которой находится более миллиона мин и невзорвавшихся снарядов на площади примерно 4500 кв. км, входит в число стран мира, в которых насчитывается наибольшее количество необезвреженных мин. |
Moreover, since Angola continues to be one of the most heavily mined countries in the world, there is an urgent need to accelerate demining activities throughout the country. |
Поскольку Ангола по-прежнему входит в число стран мира, где установлено наибольшее количество мин, ощущается острая необходимость ускорения работ по разминированию на всей территории страны. |
According to the Mine-Clearance Planning Agency, an area of 11,727,536 square miles was declared potentially mined and, in the last two years of operation, only close to 35 per cent of the area was announced cleared. |
По данным Агентства по планированию разминирования, потенциально заминированной была объявлена территория площадью 11727536 кв. миль и за последние два года операций лишь около 35 процентов этой площади было объявлено свободным от мин. |
Using of mines allows unique and great tactical opportunities, both in single missions and deathmatch. Routes, respawn points, hidings of weapons-everything can be mined. |
Использование мин открывает прекрасные тактические возможности, как в одиночных миссиях (минирование маршрутов движения неприятеля и подходов к собственным укрепрайонам), так и в режиме мультиплейера (минирование вражеских респаунов и мест с наиболее привлекательными предметами). |
More than 44 million stockpiled anti-personnel mines had been destroyed; an unprecedented amount of mined and hazardous land area had been cleared; and improved risk-reduction tools and methods had contributed to a global reduction in the number of casualties related to mines and explosive remnants of war. |
Уничтожено более 44 миллионов хранящихся на складах противопехотных мин; очищено от мин и взрывоопасных предметов беспрецедентно большая площадь; а применение средств и методов снижения риска способствовало уменьшению в глобальном масштабе числа жертв несчастных случаев, связанных с минами и взрывоопасными пережитками войны. |
According to the United Nations estimate, there are five to 10 million landmines in Afghanistan and approximately 11 per cent of the total land area is contaminated with mines, making Afghanistan one of the most heavily mined countries in the world. |
Согласно оценкам Организации Объединенных Наций в Афганистане насчитывается от пяти до десяти миллионов противопехотных мин, и минные поля покрывают около 11 процентов всей территории, что делает Афганистан страной, где проблема мин стоит особенно остро. |
Afghanistan is the most densely mined country in the world. It is estimated that the country has 10 per cent of the estimated 100 million mines laid in 64 countries of the world. |
Афганистан является наиболее густонаселенной страной мира, на территории которой установлено большое количество мин. Согласно оценкам, на территории этой страны находится 10 процентов от примерно 100 млн. мин, установленных в 64 странах мира. |