We're twelve men here, and the whole outpost is mined. |
Нас 12 человек и весь опорный пункт заминирован. |
The explosion happened in an area which was known to be mined. |
Взрыв произошел в районе, в отношении которого было известно, что он заминирован. |
During operations in the caves of Marmoul, a large number of warehouses with weapons and ammunition were seized, the entrance to them was mined. |
В ходе операций в пещерах Мармоля захватывалось большое количество складов с оружием и боеприпасами, вход в них, был заминирован. |
The bodies remain in the area north of border pillars 1/11 and 1/12, and they cannot be removed because the area is mined. |
Их тела по-прежнему находятся в районе к северу от пограничных столбов 1/11 и 1/12, откуда их невозможно забрать, поскольку район заминирован. |
I just realized the bridge has been mined! |
Я сейчас понял, что мост заминирован! |
Their return is a cause for major concern because a number of areas of return are located in former war zones and are, in many cases, heavily mined. |
Их возвращение вызывает серьезную озабоченность, так как ряд районов, в которые они возвращаются, расположен в бывших зонах боевых действий и во многих случаях сильно заминирован. |
The Royal Government of Cambodia denied that the relocation area was in fact mined and continues to deny that to this day. |
Королевское правительство Камбоджи не признало того факта, что район переселения, по сути, заминирован, и продолжает отрицать этот факт и по сей день. |
MONUC observers have thus far been unable to verify the disengagement in Bolomba, as they are deployed on the FAC side and the area between them and FLC is mined and inaccessible. |
Наблюдатели МООНДРК пока еще не могли проверить разъединение в районе Боломбы, поскольку они размещаются на стороне КВС, а участок между ними и ФОК заминирован и неприступен. |
The border region involved in the dispute remains heavily mined, which poses a major threat to the population and to the United Nations personnel operating in the area. |
Спорный участок границы по-прежнему сильно заминирован, что представляет собой серьезную угрозу для населения и персонала Организации Объединенных Наций, находящегося в этом районе. |
(c) On 11 June 1994, a water-pipe at the water pumping station in Kakma was mined; |
с) 11 июня 1994 года был заминирован водопровод у насосной станции в Какме; |
R.P.G. could be mined. |
Р.П.Г. может быть заминирован. |
Thanks to Raven, the gully is mined. |
Благодаря Рейвен, овраг заминирован. |
Its route was heavily mined and strewn with anti-infantry and anti-tank obstacles. |
Путь его наступления оказался сильно заминирован и оборудован множеством противотанковых и противопехотных препятствий. |
This area was not even supected of being mined. |
И никто даже не подозревал, что этот участок заминирован. |
Because of the Casamance Conflict, the park, possibly mined, has been closed to visitors for several years. |
Во время Казаманского конфликта, парк, возможно, был заминирован, в следствие чего был закрыт на неопределенный срок. |
For instance, the Representative was informed that upon the clearance of an area believed to be mined, in which a total of eight mines had been found, some 15,000 internally displaced persons returned spontaneously. |
Например, Представителю сообщили, что по окончании расчистки района, который якобы был заминирован и в котором было найдено всего 8 мин, 15000 внутриперемещенных лиц сразу же вернулись в этот район. |
I might not have been able to warn you the floor is mined - small, sensitive, and quite deadly. |
У меня не было возможности предупредить тебя раньше, но остальной пол заминирован. |
In World War II, this sea saw naval battles and was also heavily mined when Malta, then a colony of Britain, tried to supply the island. |
Во время Второй мировой войны в этом проливе происходили морские сражения и он был заминирован, когда Мальта была колонией Великобритании. |
No good. Gobi said they mined the pass. |
Нет, проход заминирован. |