Английский - русский
Перевод слова Mined
Вариант перевода Заминированы

Примеры в контексте "Mined - Заминированы"

Примеры: Mined - Заминированы
The areas bordering the United Republic of Tanzania are reportedly the most heavily mined in the country - areas through which most of the refugees are expected to return. В наибольшей степени, по сообщениям, заминированы районы, граничащие с Объединенной Республикой Танзанией, т.е. именно те районы, через которые, как ожидается, будет возвращаться большинство беженцев.
For others, in particular those from areas that are mined or have suffered severe destruction, sustainable returns will be dependent on substantial recovery and reconstruction efforts as well as the re-establishment of a State presence. Для других, особенно из районов, которые заминированы или подверглись серьезным разрушениям, устойчивое возвращение будет зависеть от существенных усилий по восстановлению, а также от восстановления присутствия государства.
In May 1999, it was estimated that 700 sq km of the country remained mined, about half of which has a significant impact on the lives of the Afghan population. По оценкам, сделанным в мае 1999 года, 700 кв. км территории страны по-прежнему заминированы, причем половина из этой территории имеет существенно важное значение для жизнеобеспечения афганского населения.
All the access roads, passes, bridges and other points are mined by Russians and Abkhazians, which threatens the lives and health of those approaching the so-called border between Abkhazia and Georgia. Все подъездные дороги, проходы, мосты и другие точки заминированы русскими и абхазами, в результате чего жизни и здоровью тех, кто приближается к так называемой границе между Абхазией и Грузией, угрожает опасность.
Four additional areas were suspected to be mined. Предположительно заминированы еще четыре района.
Starving because the roads have been mined. Потому что дороги заминированы.
It is now an important seed disperser on Makatea, accelerating the spread of native forest into areas which had been mined and deforested. Это сейчас важный распространитель семян на Макатеа, ускоряя распространение местного леса в районы, территории которых были заминированы и уничтожены леса.
These areas were reported covering 5,676 hectares and containing 3,064,180 anti-personnel mines. Additionally, some areas in the North were suspected to be mined by terrorist groups. Эти районы, как сообщается, охватывают 5676 гектаров и содержат 3064180 противопехотных мин. Вдобавок террористскими группировками предположительно заминированы некоторые районы на севере.
In some places, aid vehicles have been shot and in the course of their work, humanitarian aid personnel are forced to navigate roads possibly mined or planted with improvised explosive devices. В некоторых районах автомобили с грузом помощи подвергались обстрелам, и при выполнении обязанностей сотрудники по оказанию гуманитарной помощи вынуждены передвигаться по дорогам, которые могут быть заминированы или на которых могут быть установлены самодельные взрывные устройства.
Main and secondary roads not mined, but field and open areas are mined Магистральные и второстепенные дороги не заминированы, однако поля и открытые участки заминированы
In the meantime, the national mine survey was completed on 9 June 1994, providing critical details concerning safety of roads and 1,300 confirmed or suspected mined sites. Тем временем 9 июня 1994 года было завершено составление карт минных полей по всей стране, в результате чего были получены чрезвычайно важные данные о безопасности дорог и о 1300 участках, которые заминированы или могут быть заминированы.
Thousands of kilometres of roads, major trade arteries for local as well as international commerce, have been mined, as have traditional pasturage and migration routes used by the nomadic populations of the interior. Заминированы тысячи километров дорог, основные пути местной и международной торговли, а также районы традиционных пастбищ и пути миграции кочевого населения страны.
The movement of civilian populations into mine-affected areas is a major problem to be overcome, particularly when routes are suspected or known to have been mined. В этих случаях необходимо решать такую важную проблему, как перемещение гражданского населения в районы, затронутые минами, особенно когда имеются основания полагать или известно, что дороги заминированы.