Could I have a milk shake or something? |
Можно мне молочный коктейль, например? |
Now, are these chocolate chips semisweet or milk? |
А шоколад ванильный, или молочный? |
The United Nations has rehabilitated milk and vegetable markets and is constructing a community centre in Jowhar for the production of appropriate building materials and for training. |
Организация Объединенных Наций отремонтировала молочный и овощной рынки и осуществляет строительство общественного центра в Джоухаре для производства приемлемых строительных материалов и подготовки специалистов. |
An additional exposure route for children exists in regions where lindane is applied directly to milk and meat producing livestock for pest control. |
В районах, где молочный и мясной скот непосредственно обрабатывается линданом для борьбы с паразитами, это представляет собой дополнительный путь воздействия на детей. |
The colours will be slightly different, milk coffee, slightly yellowish, and the sink in egg shell. |
В нишах и перегородках цвет будет чуть-чуть другой: молочный, слегка желтоватый, а раковина будет цвета яичной скорлупы. |
What, and have some pimply kid who should be writing taglines hand me a milk shake? |
Что, чтобы какой-нибудь прыщавый подросток, который должен писать слоганы, наливал мне молочный коктейль? |
If you don't pull out the milk teeth at the right time, you will have the tusks of a boar. |
Если вовремя не вырвать молочный зуб, клыки будут торчать, как у кабана. |
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away. |
Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке. |
"The old reveals itself to the new at the fall of milk teeth." |
"Старый новому явится, когда зуб молочный обновится". |
In the sphere of animal husbandry, subsidies are paid to producers whose cattle are milk recorded and additional supplements are paid in respect of yields in excess of specified minimum standards. |
В животноводстве субсидии предоставляются тем производителям, которые выращивают молочный скот, регистрируя удои, а дополнительные субсидии выплачиваются в тех случаях, когда объем удоев превышает установленный минимальный уровень. |
All right, we got plain, caramel, nougat, dark chocolate, milk chocolate - Wait, you're selling candy bars? |
Хорошо, у нас есть обычный, карамель, нуга, темный шоколад, молочный шоколад подожди, ты продаешь шоколадные батончики? |
Tomorrow, remind me to send a cheque for $100,000 to the Milk Fund. |
Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч. |
"Milk Alliance" Holding is a group of companies that includes powerful dairy processing plants and popular dairy and cheese brands. |
Холдинг «Молочный Альянс» это группа компаний, которая обьединяет в себе мощные предприятия по переработке молока и популярные молочные и сырные бренды. |
Milk proteins, modified food starch, cocoa. |
Молочный белок, модифицированный крахмал и какао. |
Hope you brought the Milk Duds. |
Надеюсь, ты захватила молочный коктейль. |
Milk chocolate, not the dark stuff they say is better for you. |
Молочный, а не тёмный, который считается полезным. |
In 1963, she was nominated for Broadway's Tony Award as Best Actress (Dramatic) for The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore. |
В 1963 году актриса была выдвинута на премию «Тони» как лучшая драматическая актриса за роль в бродвейской постановке «Молочный поезд здесь больше не останавливается». |
Freia Melkesjokolade is a Milk Chocolate from the Norwegian chocolate brand Freia and has been the most sold chocolate in Norway since the 1960s. |
Freia Melkesjokolade - молочный шоколад, производимый норвежским шоколадным брендом Freia, принадлежащим с 1993 года компании Kraft Foods. |
Currently, the following accredited laboratories function in Lithuania: in April 2000, the National Food Quality Laboratory received accreditation at the EU level, laboratories at the Nutrition Centre of Lithuania and "Labtarnos", the Laboratory at the State enterprise "Milk Research Centre". |
В настоящее время в Литве функционируют следующие аккредитованные лаборатории: в апреле 2000 года на уровне ЕС получила аккредитацию Национальная лаборатория качества продовольственных продуктов, лаборатории при Центре питания Литвы и "Лабтарнос", лаборатория при государственном предприятии "Молочный исследовательский центр". |
Who wants a milk shake? |
Кто хочет молочный коктейль? |
Smooth like milk chocolate. |
Приятный как молочный шоколад. |
You drinking a milk shake? |
Ты пьёшь молочный коктейль? |
Real milk chocolate, genius. |
Молочный шоколад, гений! |
You had milk powder... |
У тебя есть молочный порошок? |
You're the thief of milk! |
Ах ты молочный вор! |