Lizzie, you can milk the cows, can't you? |
Лиззи, ты же умеешь доить коров? |
But when I went to milk the goat, she was dry as dust. |
Но когда я пошел доить козу, она была иссушена |
"On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." |
"С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора." |
In 2005, Helen took part in the reality show "Empire", which, according to her, has learned to light the stove, spinning wool, and milk the cow. |
В 2005 году Елена участвовала в реалити-шоу «Империя», где, по её словам, научилась топить печку, прясть шерсть и доить корову. |
~ Do you know how to milk a cow? |
Ты умеешь доить коров? - Да. |
If I know any... anything about David, she's learning to milk cows! |
Если я достаточно знаю Дэвида, то она сейчас учится доить коров. |
I could milk this. |
Я еще буду доить тебя за это. |
Tom doesn't know how to milk a goat. |
Том не умеет доить козу. |
Somebody has to milk the cows. |
Кто-то должен доить коров. |
I shall go milk the goat. |
Я пошла доить козу. |
I know how to milk a goat. |
Я умею доить козу. |
Their job is to milk the cows. |
Их работа - доить коров. |
I learned to milk a cow. |
Я научился доить корову. |
I used to have to milk a cow. |
Мне обычно приходилось доить корову. |
He began to milk the funk. |
Он начал доить фанк. |
It's a shell to milk investors. |
Приманка, чтобы доить инвесторов. |
Do you know how to milk a cow, Jhon? |
Корову доить умеешь, Джон? |
I want to learn how to milk. |
Я хочу научиться доить. |
So you know how to milk it? |
Так ты умеешь её доить? |
Anybody want to learn how to milk a cow? |
Кто хочет научиться доить корову? |
I'd have to milk you. |
Мне придется доить тебя. |
I don't want to milk you. |
Я не хочу доить тебя. |
Now they are exposed to pressures which they cannot resist, and very quickly they learned that the free marketeers intend to milk them dry. |
Сейчас они подвергаются давлению, которому они не могут оказывать сопротивление, и они очень быстро познали на опыте, что поборники свободных рынков намерены их "доить". |
You know, you want to just write it so that, you know, I mean, you don't want to milk it into some huge big thing, you know. |
Я надеюсь, ты напишешь всё, как есть, и не станешь доить из этого нечто несусветное. |
They can drive it or milk it as far as I'm concerned. |
Они могут хоть водить, хоть доить, не мое дело. |