Английский - русский
Перевод слова Militarisation
Вариант перевода Милитаризация

Примеры в контексте "Militarisation - Милитаризация"

Все варианты переводов "Militarisation":
Примеры: Militarisation - Милитаризация
Such developments included issues related to the development of missile defence systems and conventional weapons, the strengthening of military alliances and the militarization of outer space. К числу таких событий относятся вопросы, связанные с разработкой систем противоракетной обороны и обычных вооружений, укрепление военных союзов и милитаризация космического пространства.
The militarization of space is not a matter for much concern, except to science fiction writers, on the eve of the next millennium. На заре нового тысячелетия милитаризация космоса не очень-то заботит умы, за исключением писателей-фантастов.
According to the information received, the inefficiency of the judicial system and the militarization of society are contributing to an increase in impunity and continued human rights violations in Guatemala. Согласно полученной информации, неэффективность судебной системы и милитаризация общества способствуют распространению атмосферы безнаказанности в стране и продолжению нарушений прав человека.
The militarization of Puerto Rico reinforced the United States Government's moves to accelerate its military intervention and construction of bases in Colombia, Ecuador and other South American countries. Милитаризация Пуэрто-Рико подкрепляет усилия американского правительства, преследующие цели расширения военной интервенции и строительства баз в Колумбии, Эквадоре и других странах Южной Америки.
With regard to maintaining outer space for peaceful purposes, he said that the militarization of outer space was a dangerous trend that needed to be stopped at all costs. Касаясь сохранения космического пространства для мирных целей, оратор говорит, что милитаризация космоса является опасной тенденцией, которую надо предотвратить любой ценой.
A great threat to refugee security is the infiltration of armed elements in refugee-populated areas and the militarization of refugee camps. Большой угрозой безопасности беженцев является инфильтрация вооруженных элементов в населенные беженцами районы и милитаризация лагерей беженцев.
Thus, the militarization of inspections could prove to be counterproductive, since it would have the potential to generate situations of confrontation or other kinds of unforeseen incidents. Таким образом, милитаризация инспекций может оказаться контрпродуктивной, поскольку потенциально может привести к ситуациям противостояния или иным непредвиденным инцидентам.
Militarization and the arms race in outer space, on the other hand, are prohibited by legal principles; С другой стороны, милитаризация и гонка вооружений в космическом пространстве запрещены юридическими принципами;
The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment. Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.
The Gambian delegation sincerely hopes as well that the international community will reflect deeply on the dangers posed by the increasing and unprovoked militarization of the Taiwan Strait. Делегация Гамбии также искренне надеется, что международное сообщество подвергнет глубокому анализу опасности, которые создает возрастающая и ничем не спровоцированная милитаризация Тайваньского пролива.
The militarization of the region, facilitated by the efforts of the Russian Federation, is rapidly consolidating the destructive potential of the de facto regime of Abkhazia. Милитаризация этого района, чему способствуют усилия Российской Федерации, стремительно укрепляет деструктивный потенциал режима де-факто в Абхазии.
Militarization and the arms race in outer space, on the other hand, are prohibited by legal principles. Другие аспекты, т.е. милитаризация и вывод оружия, запрещены доктриной.
Although the number of displaced persons is relatively low, the militarization of the area has had a negative impact on the population in many ways. Несмотря на сравнительно небольшое число перемещенных лиц, милитаризация пограничного района негативно отразилась на положении местного населения во многих отношениях.
The Special Rapporteur on Eritrea stated that excessive militarization was affecting the very fabric of Eritrean society and its core unit, the family. Специальный докладчик по Эритрее заявила, что чрезмерная милитаризация отрицательно сказывается на самой структуре эритрейского общества и ее основной ячейке, которой является семья.
The militarization of refugee camps causes security problems in host countries, including crime and other threats to State security. Милитаризация лагерей беженцев создает проблемы безопасности в принимающих странах, включая проблемы преступности и другие угрозы для государственной безопасности.
The continued militarization of what began in 1996 as a political conflict has led the country further and further away from political reconciliation and peaceful resolution. Продолжающаяся милитаризация того, что началось в 1996 году как политический конфликт, уводит страну все дальше и дальше от политического примирения и мирного урегулирования.
C. The rampant militarization of society and its consequences С. Ползучая милитаризация и ее последствия для отправления
They said that the militarization of their lands was a threat to their lifestyles and had had a number of adverse effects on their communities. Они говорили, что милитаризация их земель является угрозой для их образа жизни и имеет целый ряд негативных последствий для их общин.
First, the militarization of outer space which is being pursued by certain quarters will be inevitably perceived as designed to achieve global domination and thus provoke new strategic antagonisms. Во-первых, милитаризация космического пространства, к чему стремятся некоторые, будет неизбежно восприниматься как направленная на достижение глобального господства и, соответственно, повлечет за собой новые стратегические антагонизмы.
The 17 years of the Dergue regime saw the militarization of the country and the deterioration of the security situation. В течение 17 лет правления "Дерга" проводилась милитаризация страны, при этом ухудшилось положение в области безопасности.
Meanwhile, the politicization and militarization of camps have become a fact of life, creating a time bomb just waiting to go off. Между тем политизация и милитаризация лагерей превратилась в факт повседневной жизни, в готовую взорваться в любой момент бомбу замедленного действия.
Our country, home to the Baikonur space launching pad, is well aware of the harmful effects of the militarization of outer space. Наша страна, на территории которой находится космодром Байконур, осознает, к каким губительным последствиям может привести милитаризация космоса.
The militarization of refugee camps also remained a key challenge, especially when they were close to the border with the country of origin. Одной из основных проблем оставалась также милитаризация лагерей беженцев, особенно в тех случаях, когда они расположены поблизости от границы со страной происхождения.
The militarization of outer space could lead to an arms race which, we believe, would be detrimental to global peace and stability. Милитаризация же космического пространства могла бы привести к гонке вооружений, которая, как мы полагаем, была бы пагубна для глобального мира и стабильности.
Militarization, conflict resolution and indigenous peoples' security Милитаризация, разрешение конфликтов и безопасность коренных народов