Английский - русский
Перевод слова Mild
Вариант перевода Мягкий

Примеры в контексте "Mild - Мягкий"

Примеры: Mild - Мягкий
Generally speaking, the climate here is mild. В целом, климат здесь мягкий.
Even the most sunny of disposition and mild of manner. Даже самый благожелательный и мягкий по характеру.
The climate is mild, temperate continental, similar to that in the famous Mediterranean resorts. Климат - мягкий, умеренный континентальный, близкий к климату известных средиземноморских курортов.
Southwesterly winds are common, bringing moist and mild air from the Atlantic Ocean. Юго-западные ветры являются обыкновенными, они приносят влажный и мягкий воздух от Атлантического океана.
Valencia has a generally mild climate, heavily influenced by the neighbouring Mediterranean sea. В Валенсии мягкий климат, в основном находящийся под влиянием соседнего Средиземного моря.
It features mild climate, high quality of life, people, pleasant in communication and friendly to foreigners. Здесь мягкий климат, высокий уровень жизни, приятные в общении и лояльные к иностранцам люди.
It is mild and changeable with abundant rainfall and a lack of temperature extremes. Он мягкий и переменчивый, с обильными осадками и отсутствием перепадов температуры.
The climate is a mild tropical climate with abundant rainfall, especially in the northern parts and areas of higher elevation. Климат района - мягкий тропический с обильными осадками, особенно в северных и горных районах.
The dry and mild climate of San Diego makes cycling a convenient and pleasant year-round option. Сухой и мягкий климат в Сан-Диего делает велосипедные прогулки самым удобным и приятный вариантом перемещения круглый год.
Due to its favourable location the area has a remarkably mild climate. Благодаря своему выгодному расположению область имеет удивительно мягкий климат.
Although mild types are sold, not without any stimulation is not for everyone. Хотя мягкий типы будут проданы, не без раздражения не для всех.
Georgia's mild climate offered perfect conditions for growing cotton, which became the dominant commodity after the American Revolution. Мягкий климат Джорджии представляет идеальные условия для выращивания хлопка, который стал доминирующим товаром после Американской революции.
The Volga River, mild climate and beautiful landscapes make this place attractive from a cultural and tourist point of view. Река Волга, мягкий климат, прекрасные пейзажи - делают это место привлекательным с культурной и туристской точки зрения.
Bob Dylan was mild to this guy. Боб Дилан слишком мягкий по сравнению с ним.
Like you, they wanted mild letters. Как и вы, они выбрали мягкий вариант.
He was a mild and pleasant man. Это был мягкий и приятный человек.
Rome has a particularly mild climate throughout the year. В Риме весь год весьма мягкий климат.
Hell is a mild climate compared to this. В Аду климат мягкий по сравнению с этим.
The ideal location of Pissouri Bay, together with the mild Mediterranean climate, makes the resort a superb destination for holidays. Курорт идеально расположен в бухте Писсури, где царит мягкий средиземноморский климат. Это отличное место для Вашего отдыха.
It does not contain seeds and tastes more mild, since it contains less tannin. Он не содержит семян и имеет более мягкий вкус, так как содержит мало танина.
Its flavor is mild and combines the fresh grassy flavor of green tea with the aroma of the roasted rice. Вкус мягкий, сочетает в себе свежий травяной аромат зелёного чая с ароматом жареного риса.
He could not live in the north of Europe and lived instead on the shores of the Mediterranean, where the mild climate agreed with him. Он не мог находиться на севере Европы и жил на побережье Средиземного моря, где мягкий климат сглаживал симптомы его болезни.
Along the southern shores of the Caspian Sea it is mild and temperate, with higher precipitation than other parts of the country. На южном побережье Каспийского моря он мягкий и умеренный с более высоким уровнем осадков по сравнению со средними показателями по стране.
The Scandinavian Mountains block the mild and moist air coming from the southwest, thus northern Sweden and the Finnmarksvidda plateau in Norway receive little precipitation and have cold winters. Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвидда в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы.
sportsmen (cyclists, footballers and others) who use mild climate of the Adriatic Sea in order to extend the time of their trainings. спортсмены (велосипедисты, футболисты и др.), которые используют мягкий климат балканской Адриатики для продления периода своих тренировок.