Some mild irritation at the paperwork. |
Так, легкое раздражение от перспективы возни с бумажками. |
I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. |
Я дал ей легкое слабительное около получаса назад. |
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. |
Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд. |
It was like getting over mild food poisoning. |
Это по масштабу было как легкое пищевое отравление. |
A client with a mild curiosity, that's all. |
Просто легкое любопытство клиента, ничего более. |
Quartz... gives you a... mild sense of... paranoia. |
Кварц... дает вам легкое чувство... паранойи. |
Murder victim, only of mild concern? |
Жертвы убийств, только легкое беспокойство? |
I always thought it was like a mild case of Tourette's or something. |
Я всегда думал, что это легкое проявление синдрома Туретта. |
WE'RE JUST MILD AMUSEMENT FOR THEM. |
Для них мы просто легкое развлечение. |
Just a mild sprain. |
Всего лишь легкое растяжение связок. |
Level of intoxication Mild Moderate Severe |
Степень отравления Легкое Среднее Тяжелое |
At first, she won't feel anything but a cool sensation, then a slight tingle, then a mild burn. |
Сначала она не почувствует ничего, кроме прохладного ощущения, потом легкое покалывание, затем умеренное жжение. |
Homer, you have a mild back sprain. |
Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок. |