| Some mild irritation at the paperwork. | Так, легкое раздражение от перспективы возни с бумажками. |
| I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. | Я дал ей легкое слабительное около получаса назад. |
| I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. | Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд. |
| It was like getting over mild food poisoning. | Это по масштабу было как легкое пищевое отравление. |
| A client with a mild curiosity, that's all. | Просто легкое любопытство клиента, ничего более. |
| Quartz... gives you a... mild sense of... paranoia. | Кварц... дает вам легкое чувство... паранойи. |
| Murder victim, only of mild concern? | Жертвы убийств, только легкое беспокойство? |
| I always thought it was like a mild case of Tourette's or something. | Я всегда думал, что это легкое проявление синдрома Туретта. |
| WE'RE JUST MILD AMUSEMENT FOR THEM. | Для них мы просто легкое развлечение. |
| Just a mild sprain. | Всего лишь легкое растяжение связок. |
| Level of intoxication Mild Moderate Severe | Степень отравления Легкое Среднее Тяжелое |
| At first, she won't feel anything but a cool sensation, then a slight tingle, then a mild burn. | Сначала она не почувствует ничего, кроме прохладного ощущения, потом легкое покалывание, затем умеренное жжение. |
| Homer, you have a mild back sprain. | Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок. |