Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
It is mild and changeable with abundant rainfall and a lack of temperature extremes. Он мягкий и переменчивый, с обильными осадками и отсутствием перепадов температуры.
He could not live in the north of Europe and lived instead on the shores of the Mediterranean, where the mild climate agreed with him. Он не мог находиться на севере Европы и жил на побережье Средиземного моря, где мягкий климат сглаживал симптомы его болезни.
Cream cheese has a mild flav-flavor so it... it balances out the spiciness of the jal... the spiciness of the... У него такой мягкий вкус, что острота почти... почти не...
The particularly mild climate favours the growth of some Mediterranean plants, including the olive tree. Мягкий средиземноморский климат благоприятствует произрастанию средиземноморских растений: здесь имеются оливковые рощи, виноградники.
Very important are the cheese sorts: the salty Feta is used in salads; Halloumi is often grilled; while Amari, the soft and mild cheese similar to Ricotta, is used in sweet and spicy dishes. Очень важны сыры: соленый фета употребляется в салатах, халлуми часто готовится на гриле, а амари, мягкий неострый сыр наподобие рикотты, употребляется в сладких и пряных блюдах.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
The disease is a mild poison that clears itself. Болезнь - просто легкий яд, который быстро выветривается.
You might be having a mild panic attack or something. Возможно, у вас легкий шок.
Mild winds will be blowing in from the west... clearing out the clouds by this evening. Легкий ветерок будет дуть с запада... и унесет облака к вечеру.
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep. Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
Mr. Simpson, I'm afraid you've just had a mild heart attack. Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
Plenty of food, mild climate. Тут полно еды, умеренный климат.
Fortunately, Boroski's baby survived, although not without complications; Boroski's daughter would later be diagnosed with mild cerebral palsy. К счастью, её ребенок выжил, хотя и не без осложнений: дочери Бороски был поставлен диагноз - умеренный детский церебральный паралич.
Plenty of food, mild climate. Много еды, умеренный климат.
Melbourne, Victoria enjoys manageable summers, glorious springs, mild autumns and crisp winters. Для Виктории характерен умеренный климат с четырьмя сезонами, хотя различия между ними нередко размыты из-за непредсказуемости погоды.
Cardiologist said it was only mild to moderately stenotic. В кардиологии это значит умеренный аортальный стеноз.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
Some mild irritation at the paperwork. Так, легкое раздражение от перспективы возни с бумажками.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
A client with a mild curiosity, that's all. Просто легкое любопытство клиента, ничего более.
Level of intoxication Mild Moderate Severe Степень отравления Легкое Среднее Тяжелое
Homer, you have a mild back sprain. Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
The medicine I prescribed was a mild opiate to soothe a headache! Лекарство, которое я прописал - это слабый опиат, для снятия головной боли.
He had a degenerative hip condition, and mild scoliosis, probably from sitting too much, and the last thing he had to eat was a pastrami sandwich - none of which will get you an ID. У него были дегенеративные изменения тазобедренных суставов, и слабый сколиоз, возможно, от того, что слишком много сидел, а последним, что он ел был сендвич с ветчиной - ничего из этого не поможет тебе с идентификацией.
Here, this is a mild antimetabolite. Так, это слабый препарат.
A mild solution of lithium salts. Слабый раствор солей лития.
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
It's a stroke, a mild stroke. Это инсульт, небольшой инсульт.
It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме.
So she had mild bronchitis, she had chemical pneumonitis, she was dramatising her symptoms, she should have been in ITU. Итак, у нее был небольшой бронхит. химический пульмонит, она думала, что все серьезнее, ее нужно было сразу в реанимацию.
Guillaume suffered a mild stroke on January 14, 1999, while filming an episode of the latter series. Гийом перенес небольшой инсульт на 14 января 1999 года во время съемок эпизода последней серии.
Kid presented with low-grade fever, mild anemia. У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
However, mild symptoms were observed in cases with a repeated dose regimen. Тем не менее, легкие симптомы наблюдались в случаях повторения дозы.
Inadequate access to health care could cause even mild health problems in infants to become permanent disabilities. Неудовлетворительный доступ к медико-санитарному обслуживанию может стать причиной того, что даже легкие болезни младенцев могут превратиться в стойкие нарушения функций.
Adverse reactions, if observed, are mild and transient. Нежелательные влияния, если таковые наблюдаются, легкие и приходящие.
She had a mild seizure, but she and the baby are both doing fine. У неё были легкие судороги, но и она, и ребенок в полном порядке.
The tool was then piloted with a number of adults with mild or moderate intellectual disability in a resource centre promoting community and independent living in the North East of Ireland using ICF rating scales. Это средство было впоследствии в экспериментальном порядке испытано рядом взрослых людей, имеющих легкие и средние формы инвалидности, связанной с умственными недостатками, в информационном центре, поощряющем общинное и независимое проживание на северо-востоке Ирландии, с использованием шкалы рейтингов МКФ.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Bond-market crashes have actually been relatively rare and mild. Обрушения рынка облигаций фактически всегда были относительно редкими и незначительными.
Special pilot classes were incorporated into three public schools in order to take in students with mild psychological and mental disorders and learning difficulties. В три государственные школы были включены специальные экспериментальные классы, предназначенные для учащихся с незначительными психическими и умственными недостатками и пониженной обучаемостью.
But the Pact is already straining, and today's serial violations may appear mild when the baby boom generation begins to retire and public pension and health liabilities become cash demands. Однако этот Пакт уже выполняется с трудом, и сегодняшние серьёзные его нарушения могут показаться незначительными, когда начнёт выходить на пенсию поколение "демографического бума", и необходимость выплаты пенсий и компенсаций на лечение потребует увеличения наличных денег.
She later withstood being punched by a human on Mutant-Growth Hormone and sustained only mild bruising and a bloody nose and was able to recover in moments after being shocked by Jessica Drew's venom blasts. Позже она выдержала удар человека с гормоном роста мутации и отделалась лишь незначительными ушибами и разбитым носом, а также была в состоянии восстановиться после воздействия яда Джессики Дрю.
The plan proposes to introduce a register of pupils educated in the Educational Framework Programme for Primary Schools with an Annex governing education of pupils with mild mental retardation, to determine the number of Roma pupils under this programme. Авторы плана предлагают создать реестр школьников, обучающихся по Рамочной учебной программе для начальных школ с Приложением, регламентирующим обучение детей с незначительными отставаниями в умственном развитии, с тем чтобы определить количество учеников-рома в рамках этой программы.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...