Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
Mild climate and ionized air is another remedial factor of the resort. Мягкий климат, насыщенный ионами воздух - еще один лечебный фактор курорта.
Japan has a mild climate. В Японии мягкий климат.
Use a mild pepper-spray solution. Возьми мягкий перцовый спрей.
Generally speaking, Tenerife's climate is moderate, warm and very mild all year round. В общих чертах климат острова Тенерифе можно охарактеризовать как умеренный, тёплый и очень мягкий в любое время года.
She finds her pleasure at the spinet and plays it better than most, she also plays the lute, and she is also of a mild and soothing temperament. Она находит удовольствие игре на вёрджинеле, на котором играет лучше, чем большинство других, она также играет на лютне, и у неё мягкий характер».
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
Maybe the best approach is a mild, harmless flirtation. Возможно, лучший подход - легкий, безвредный флирт.
Mild winds will be blowing in from the west... clearing out the clouds by this evening. Легкий ветерок будет дуть с запада... и унесет облака к вечеру.
You get it spicy or mild? Острый возьмешь или легкий?
Technical grades are tan to dark brown with a mild chemical odour. Альдрин технических сортов имеет цвет от светло- до темно-коричневого и издает легкий химический запах.
Mr. Simpson, I'm afraid you've just had a mild heart attack. Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
Plenty of food, mild climate. Тут полно еды, умеренный климат.
Fortunately, Boroski's baby survived, although not without complications; Boroski's daughter would later be diagnosed with mild cerebral palsy. К счастью, её ребенок выжил, хотя и не без осложнений: дочери Бороски был поставлен диагноз - умеренный детский церебральный паралич.
The sponsors of the draft resolution realized that the issue of capital punishment was controversial and divisive and, for that very reason, had submitted a balanced, mild and non-intrusive text, focusing on the need to guarantee respect for basic humanitarian principles. Авторы проекта резолюции понимали, что вопрос о смертной казни является спорным и поляризующим, и поэтому представили сбалансированный, умеренный и никому ничего не навязывающий текст, основное внимание в котором уделяется необходимости обеспечения гарантий соблюдения основных гуманитарных принципов.
Spinal fluid shows mild pleocytosis. В спинно-мозговой жидкости умеренный плеоцитоз.
Modest growth in world trade is expected in 2010, with a mild recovery in aggregate demand. В 2010 году ожидается умеренный рост объема мировой торговли при небольшом росте совокупного спроса.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. Я дал ей легкое слабительное около получаса назад.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
A client with a mild curiosity, that's all. Просто легкое любопытство клиента, ничего более.
Quartz... gives you a... mild sense of... paranoia. Кварц... дает вам легкое чувство... паранойи.
Murder victim, only of mild concern? Жертвы убийств, только легкое беспокойство?
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
Yet the beat you then provide is rather mild. Но, бит, на самом деле очень слабый.
AAV is not currently known to cause disease, and causes a very mild immune response. В настоящее время известно, что AAV не вызывает заболевание и вызывает очень слабый иммунный ответ.
The medicine I prescribed was a mild opiate to soothe a headache! Лекарство, которое я прописал - это слабый опиат, для снятия головной боли.
He had a degenerative hip condition, and mild scoliosis, probably from sitting too much, and the last thing he had to eat was a pastrami sandwich - none of which will get you an ID. У него были дегенеративные изменения тазобедренных суставов, и слабый сколиоз, возможно, от того, что слишком много сидел, а последним, что он ел был сендвич с ветчиной - ничего из этого не поможет тебе с идентификацией.
A mild solution of lithium salts. Слабый раствор солей лития.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
It's a stroke, a mild stroke. Это инсульт, небольшой инсульт.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history. У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
He called me out to a cow with a mild impaction of the rumen. Он вызвал меня к корове с небольшой непроходимостью рубца.
I had a bit of a mild panic attack earlier, alright? У меня тогда случился небольшой приступ паники, ясно?
You find us in only a mild disarray. У нас тут небольшой раскардаж.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
However, mild symptoms were observed in cases with a repeated dose regimen. Тем не менее, легкие симптомы наблюдались в случаях повторения дозы.
You have a history of mild psychiatric problems, And you served six months for shoplifting a few years back. У тебя были легкие проблемы с психикой, и ты отрабатывала 6 месяцев за кражу в магазине 5 лет назад.
She had a mild seizure, but she and the baby are both doing fine. У неё были легкие судороги, но и она, и ребенок в полном порядке.
The tool was then piloted with a number of adults with mild or moderate intellectual disability in a resource centre promoting community and independent living in the North East of Ireland using ICF rating scales. Это средство было впоследствии в экспериментальном порядке испытано рядом взрослых людей, имеющих легкие и средние формы инвалидности, связанной с умственными недостатками, в информационном центре, поощряющем общинное и независимое проживание на северо-востоке Ирландии, с использованием шкалы рейтингов МКФ.
While mild cases require application of lubricant drops four times a day, severe cases require more aggressive treatment, such as ten to twelve times a day. В то время как легкие случаи требуют нанесения смазывающих капель четыре раза в день, тяжелые случаи требуют более агрессивного лечения, такого как нанесение капель от десяти до двенадцати раз в день.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Bond-market crashes have actually been relatively rare and mild. Обрушения рынка облигаций фактически всегда были относительно редкими и незначительными.
Around 33 per cent were stated to face moderate restriction while 23 per cent faced mild restriction in terms of participation. Примерно ЗЗ процента респондентов заявили об умеренных ограничениях, в то время как 23 процента столкнулись с незначительными ограничениями в плане участия в общественной жизни.
It is however the goal of the Ministry of Education, Culture and Sport to encourage the integration of children with mild disabilities into the ordinary school system. При этом целью министерства образования, культуры и спорта является поощрение интеграции детей с незначительными недостатками в обычную систему школьного образования.
(b) Jordan is preparing a five-year plan to improve inclusion of persons with physical, hearing, visual and mild and moderate intellectual disabilities in the educational and learning system. Ь) в Иордании разрабатывается пятилетний план по более активному вовлечению лиц с физическими отклонениями, нарушениями слуха и зрения и незначительными и умеренными умственными недостатками в процессы воспитания и обучения;
But the Pact is already straining, and today's serial violations may appear mild when the baby boom generation begins to retire and public pension and health liabilities become cash demands. Однако этот Пакт уже выполняется с трудом, и сегодняшние серьёзные его нарушения могут показаться незначительными, когда начнёт выходить на пенсию поколение "демографического бума", и необходимость выплаты пенсий и компенсаций на лечение потребует увеличения наличных денег.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...