| In October 2016, Mike Mitchell stated that Austin Powers screenwriter Michael McCullers had written a script based on his own original idea. | В октябре 2016 года Майк Митчелл заявил, что сценарист фильмов об Остине Пауэрсе Майкл МакКаллерс написал сценарий, основанный на его собственных оригинальных идеях. |
| You're a very lucky man, Mike and Michael! | Ты очень везучий человек, Майк и Майкл! |
| Last night, judge Michael Reardon, who we know affectionately as "Mike the Hammer," Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate. | Прошлой ночью судья Майкл Ридон, которого мы все ласково называем "Майк Молот", был укушен ядовитой змеей в шести дюймах от "основной базы". |
| Well, here's the thing, Mike - or Michael? | Что ж, дело вот в чём, Майк... или Майкл? |
| Activision Blizzard CEO Bobby Kotick, Blizzard COO Paul Sams, and Blizzard CEO Mike Morhaime all verified that it was a new game in 2008. | В 2008 году CEO Activision Blizzard Бобби Котик, исполнительный директор Blizzard Пол Сэмс и CEO Blizzard Майкл Морхейм подтвердили, что речь идёт о новой игре. |
| Mike Carter, 24. | Майкл Картер, 24. |
| Mike, it's your brother. | Майкл, это твой брат. |
| I'm a man, Mike! | Я мужчина, Майкл. |
| Mike, call me, now. | Майкл, позвони мне. |
| I'm sorry, Mike. | Мне жаль, Майкл. |
| You got it, Mike. | Будет сделано, Майкл. |
| We'll find him, Mike. | Мы найдем его, Майкл. |
| I mean, come on, Mike. | Пойми же, Майкл! |
| Mike, who's calling? | Майкл, кто звонит? |
| Mike, what is it? | Майкл, в чем дело? |
| Mike, hang on a second. | Майкл, подожди ты! |
| Just think about it, Mike. | Подумай сам, Майкл. |
| Polls look good, Mike. | Данные опросов обнадеживают, Майкл. |
| He's got to go, Mike. | Его нужно уволить, Майкл. |
| Mike will be heading the detail. | Майкл будет возглавлять команду. |
| Uncle Mike fixed the dishwasher. | Дядя Майкл починил посудомоечную машину. |
| Susy, it's Mike Talman again. | Сьюзи, это опять Майкл Толман, решил улететь более поздним рейсом. |
| Don is semi-retired and Mike is in charge of the family business. | Дон почти отошел от дел и дела семьи теперь ведет Майкл. |
| You're wrong, Mike and Michael. | Ошибаешься, Майк и Майкл. |
| It remains alive, Mike and Michael. | Живи, Майк и Майкл. |