They've not been too lucky in the Midwest. |
На Среднем западе ситуация не лучше. |
I think we wore out the Midwest for a while. |
Мы, похоже, примелькались на Среднем западе. |
It used to be in the Midwest when you had a tornado, it was like everybody get in the root cellar. |
Вообще на среднем западе принято, что при приближении торнадо, все типа прячутся в самом надежном подвале. |
Several years afterward, Richard and Claude split their business interests into two large jewelry chains in the Midwest, opening the first stores with the name Shane Company. |
Несколько лет спустя Ричард и Клод разделили ювелирный бизнес на две крупные ювелирные цепи на Среднем Западе Америки, открыв первые магазины под названием «Shane Company». |
I grew up in the Midwest of the United States. |
Я вырос на Среднем Западе США. |
Regarding the importance of shooting a music video for the song, Madonna commented that, If I didn't have a video, I don't think all the kids in the Midwest would know about me. |
Относительно важности съёмок видеоклипа Мадонна сказала: «Если бы у меня не было видео, не думаю, что каждый ребёнок на среднем западе знал бы обо мне. |
In 1838-40 he worked as a botanist in the Upper Midwest for geographer Joseph Nicollet (1786-1843), and in 1841-42 collected plants in Illinois, Missouri and the Iowa Territory for botanist George Engelmann (1809-1884). |
В 1838-40 годах работал ботаником на Верхнем Среднем Западе для географа Джозефа Николлета, а в 1841-42 собирал образцы растений в Иллинойсе, Миссури и на территории Айова для ботаника Джорджа Энгельмана. |
While the Northeast was rapidly urbanizing, and urban centers such as Cleveland, Cincinnati, and Chicago were rapidly growing in the Midwest, the South remained overwhelmingly rural. |
В то время как на Севере и Среднем Западе происходила урбанизация, и росли новые города: Чикаго, Цинциннати, Кливленд, - Юг оставался аграрным. |
Why would I see a stranger in Kansas City when I'm sitting here, talking to the leading fertility expert in the Midwest? |
Зачем мне идти к незнакомцу в Канзас-сити, когда я сижу и беседую с ведущим специалистом по лечению бесплодия на Среднем Западе? |
This divergence in housing price increases can also be found across the different regions within the US - the Midwest and the "Rust Belt" area (Ohio, Michigan, Indiana) have not seen the level of residential market growth enjoyed by the South and West. |
Такие различия в динамике цен на жилье также существуют между различными регионами США - рост на рынке жилья на среднем западе и в районе "Пояса ржавчины" (Огайо, Мичиган, Индиана) не был столь значительным, как на юге и западе. |
She attended college in the Midwest, got her bachelor's degree in Biology from a college in Missouri, then attended one year of medical school. |
Она училась в колледже на Среднем Западе, получила диплом бакалавра в области биологии колледжа в Миссури, затем училась один год в медицинской школе. |
Of the total population in 2000, 19 percent lived in the North-east; 23 percent in the Midwest; 36 percent in the South; and 22 percent in the West. |
В 2000 году 19% всего населения проживало на северо-востоке, 23% на среднем западе, 36% на юге и 22% на западе страны. |
In their Regional Universities category their top colleges are: Villanova University (North), Elon (South), Creighton (Midwest), and Trinity University (West). |
В категории региональных университетов лучшими стали университет Вилланова (на севере), университет Элон (на юге), университет Крейтон (на среднем западе), университет Тринити (на западе). |
How about the people who can't do that because they have no access - the people in the Midwest for example? |
Как насчёт тех, кто не может этого сделать, потому что у них нет доступа к заповедникам, например, люди на Среднем Западе? |
The percentage of workers in service occupations in the Northeast and West was higher than the percentage for production, transportation, and material moving occupations, while in the Midwest and the South, the opposite was true. |
Доля рабочей силы, занятой в секторе услуг на северо-востоке и западе, выше, чем в сфере производства, транспорта и операций с материалами, в то время как на среднем западе и юге наблюдается обратная картина. |
You don't go from being an immigrant pickle peddler who can't speak a lick of English to owning the biggest hardware chain in the midwest without learning something about retail politics. |
Иммигрант, продающий огурцы и не знающий ни слова по-английски, не может стать владельцем крупнейшей сети скобяных товаров на Среднем Западе, не изучив политику продаж. |
I'm Midwest Finance Chairman. |
Я глава финансового отдела на среднем западе. |
Midwest is snowed under. |
Да, на Среднем Западе метель. |
I grew up in the Midwest. |
Я вырос на Среднем Западе. |
Here in the Midwest. |
Здесь в Среднем Западе. |
Droughts in the Midwest. |
Засуха на Среднем Западе. |
Best in the Midwest. |
Лучших на среднем западе. |
Mid-sized company in the Midwest, blue collar employees struggling to pay their bills repeatedly told us they cannot save more right away. |
Служащие небольшой компании на Среднем Западе с трудом оплачивали свои счета и неоднократно говорили нам, что в данный момент не могут сберегать больше. |
If you're serious about trying to catch a rally... while you're in the midwest, you best call me. |
Если хотите успеть на турне на Среднем Западе, звоните мне. |
And Mrs. Gross is thinking about assigning us her entire Midwest book of business. |
И Мистер Гросс подумывает о том, чтобы поручить нам свои дела в Среднем Западе. |