Английский - русский
Перевод слова Midwest
Вариант перевода Средний запад

Примеры в контексте "Midwest - Средний запад"

Примеры: Midwest - Средний запад
It's a quiet town for quiet people, like most of the midwest. Это тихий городок для спокойных людей. как и весь средний запад.
Our meteorological misfits have traversed the entire midwest. Наши метео-кудесницы проехали весь средний запад вдоль и поперёк.
Our meteorological misfits have traversed the entire midwest. Наши метеорологические близняшки похоже исколесили весь Средний Запад.
Central Standard Time - Saskatchewan - midwest Среднеамериканское время - Саскачеван - Средний Запад
With accusations of German propaganda and persecution of German-Americans during World War I, many of the state's brewers relocated to the American midwest. После появления обвинений в германской пропаганде и преследования американцев немецкого происхождения во время Первой мировой войны многие пивовары штата переместились в средний запад США.
Our new water system is the envy of the Midwest. Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад.
The American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic peoples... Ну, Средний Запад Америки был в основном заселён скандинавами и германцами.
I also know you're looking to expand from L.A. to the Midwest. Мне также известно, что вы собираетесь расширяться из Лос-Анжелеса на Средний Запад.
If that doesn't pan out, we check the Midwest and Canada. Если это не удастся, мы проверим Средний Запад и Канаду.
Murphy chose a Midwest setting as he himself grew up in Indiana, and recalled childhood visits to Ohio to the Kings Island theme park. Мёрфи выбрал именно Средний Запад, так как сам вырос в Индиане, и это напоминало ему визиты в детстве в тематический парк Kings Island в Огайо.
Suddenly I'm Miss Midwest Midnight checkout queen Неожиданно я ощутил себя Мисс Средний Запад
And if I wet myself here on 53rd street, I'll be forced to abandon you, move to the Midwest, And start a new life. И если я обмочусь тут посреди 53-й улицы, мне придётся тебя бросить, переехать на Средний Запад и начать новую жизнь.
After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen? После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться?
Hearst has branch offices in France, Italy, and several locations in the United States such as Detroit, the West Coast, New England, the Midwest, the Southwest, and the Southeast. У данной компании есть филиалы во Франции, Италии, и нескольких местоположениях в Соединенных Штатах, таких как Детройт, Западное побережье, Новая Англия, Средний Запад, Юго-запад, и Юго-восток.
A total of twelve dance crews were selected from the four cities and then categorized into four regions: Midwest, South, East Coast, and West Coast. В общей сложности были выбраны 12 танцевальных команд из этих четырёх городов и были разбиты на четыре области: Восточное побережье, Средний запад, Юг и Западное побережье.
There are seven competition regions in North America: New England, Eastern (Mid-Atlantic), Mid-America (Midwest), Southern, Western United States, Eastern Canada, and Western Canada. В Северной Америке есть семь областей соревнования: Новая Англия, Восточная (Центральная Атлантика), Средняя Америка (Средний Запад), Южная, Западные Соединенные Штаты, Восточная Канада, Западная Канада.
Please, the Midwest. Я прошу тебя, Средний Запад.
He'll concentrate on the Midwest, where he's sagging in the polls. Для поднятия рейтинга президент посетит Средний Запад.
During August 9-31, the band opened for Wainwright throughout the South, New England, Midwest, and Canada. С 9 по 31 Августа, группа открывала вместе с Уэйнрайтом Юг США, Новую Англию, Средний запад, и Канаду.
the country I come from is called the Midwest. страна, где родился я, зовётся Средний Запад.
In 1836, the Georgia General Assembly voted to build the Western and Atlantic Railroad to provide a link between the port of Savannah and the Midwest. В 1836 году парламент Джорджии издал указ о строительстве железной дороги Western and Atlantic Railroad, чтобы связать регион Средний Запад с портом Саванны.
Who is farming them? That's what I was wondering. So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, Так кто же занят в сельском хозяйстве? Чтобы ответить на этот вопрос, я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище.
Previously, it was awarded to winner of the West Division (2002-2003), and Midwest Division (2012-2015). Ранее он вручался победителю Западного Дивизиона (2002-2003), Западной Конференции (2004-2011) и Дивизиона Средний Запад (2012-2015).
You seem in remarkably good spirits, considering we're about to lose Dr. Lin to the midwest. Ты, кажется, в удивительно хорошем настроении, учитывая, что мы вот-вот отпустим доктора Лин на Средний Запад.
They built considerable holdings on the East Coast and in California before expanding into the Midwest. Они образовали значительный по размерам холдинг на восточном побережье и в Калифорнии перед расширением на Средний Запад.