Английский - русский
Перевод слова Midwest
Вариант перевода Среднем западе

Примеры в контексте "Midwest - Среднем западе"

Примеры: Midwest - Среднем западе
Her years in the Midwest influenced her work. Пребывание на Среднем Западе повлияло на её работу.
They were used mainly in the Northeast and Midwest. Использовались в основном на Северо-востоке и Среднем Западе.
Most Greeks settled in large urban areas, especially in the Northeast and Midwest. Большинство греков селилось в крупных городских районах, особенно на Северо-Востоке и Среднем Западе.
It is estimated that over 3,000 Lutheran churches in the Upper Midwest used Norwegian as their sole language of worship. По оценкам более 3000 членов лютеранской церкви в верхнем Среднем Западе использовали норвежский язык в качестве единственного языка богослужения.
Lived my whole life in Midwest and hated the winter. Я всю жизнь прожила на Среднем Западе и ненавижу зиму.
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman. Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
I'm telling you, it's the Midwest. Говорю же, это на Среднем Западе.
Well, I don't know how you ended up in the Midwest. Ну, не знаю, как вы оказались на Среднем Западе.
I'd say his suppliers in the Midwest have plenty to worry about, too. Я бы сказала, что его поставщикам на Среднем Западе тоже хватит причин для беспокойства.
So, Diane, I am thinking of adding your firm to my Midwest business. Диана, я думал добавить вашу фирму к моему бизнесу на среднем Западе.
Isolated bachelors on farms in the Midwest. Одинокие холостяки на ферме на среднем западе.
He goes ice fishing in the Midwest. Он ходит на подледную рыбалку на Среднем Западе.
Might be because Loretta organized the group, and she makes the best pies in the Midwest. Может быть потому, что Лоретта организовывала группу, и она делает лучшие пироги на Среднем Западе.
My sensei had the foulest mouth in the entire Midwest. У моего сенсея был самый грязный язык на всём Среднем Западе.
She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. Она передала привет своим собакам, а затем попросила всех помолиться за мир на Среднем Западе.
Then why are we praying for peace in the Midwest? Зачем же тогда молиться за мир на среднем западе?
Dr. Haas is not' certainly the best doctor for fertility' of the Midwest. Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
He's Carl Everett, and he's raised a ton of money for us in the Midwest. Его зовут Карл Эверетт, и он вырастил для нам кучу денег на Среднем Западе.
You like being the only genius-level repeat-offender in the Midwest? Тебе нравится роль единственного гения-хулигана на Среднем Западе?
I'm an attorney with the firm of Reddick, Boseman Kolstad, the largest African-American firm in the Midwest. Адвокат фирмы "Реддик, Бозман и Колстед", крупнейшей афроамериканской фирмы на среднем западе.
Do you want to run 15 radio spots in the Midwest? Вы собираетесь нанять 15 радиокомпаний на среднем западе?
There are tornados in the Midwest, and I like watching poor people scramble to save what little they have. На Среднем Западе торнадо, а мне нравится смотреть, как суетятся бедные людишки, чтобы спасти свои жалкие пожитки.
I think we're in the Midwest. Мы, должно быть, на Среднем Западе.
Those spring floods in the Midwest! Ёти весенние наводнени€ на среднем западе.
Reynolds' popularity continues to soar in the Midwest with appearances scheduled in Indianapolis, Detroit and Flint, Michigan later in the week. Популярность Рейнольдс на Среднем Западе продолжает расти, и на этой неделе также запланированы выступления в Индианаполисе, Детройте и во Флинте, штат Мичиган.