| So, Diane, I am thinking of adding your firm to my Midwest business. | Диана, я думал добавить вашу фирму к моему бизнесу на среднем Западе. |
| He's Carl Everett, and he's raised a ton of money for us in the Midwest. | Его зовут Карл Эверетт, и он вырастил для нам кучу денег на Среднем Западе. |
| You must be Agent Merideth Brody, youngest special agent in the history of the Midwest Office of NCIS. | Вы, должно быть, агент Мередит Броуди, самый молодой агент за всю историю офиса Морпола на Среднем Западе. |
| I grew up in the Midwest. | Я вырос на Среднем Западе. |
| Far away in the American Midwest, I had the good fortune of meeting Somali-Americans who were working to counter the efforts of al Shabaab to recruit a small number of young people from their city of Minneapolis to take part in atrocities like Westgate. | Далеко на среднем западе Америки мне посчастливилось встретиться с американцами-сомалийцами, которые работали над тем, чтобы противостоять попыткам Аль Шабаб набрать небольшое количество молодых людей из их города Миннеаполиса для участия в таких зверствах, как в «Уэстгейте». |
| For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. | Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
| And so, we come to perhaps the bloodiest chapter in the long and violent history of the Midwest region. | Итак, мы переходим к, возможно, самой кровавой главе... в длинной и жестокой истории Среднего Запада. |
| You like being the only genius-level repeat-offender in the Midwest? | Нравится быть хулиганом гением среднего Запада? |
| It is named after Harold Anderson, who was extremely influential in the formation of the Midwest Junior Hockey League, the predecessor of the USHL. | Он назван в честь Гарольда Андерсона, который оказал огромное влияние на формирование Юниорской хоккейной лиги Среднего Запада (Midwest Junior Hockey League), предшественника USHL. |
| For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. | Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
| It's a quiet town for quiet people, like most of the midwest. | Это тихий городок для спокойных людей. как и весь средний запад. |
| The American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic peoples... | Ну, Средний Запад Америки был в основном заселён скандинавами и германцами. |
| After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen? | После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться? |
| the country I come from is called the Midwest. | страна, где родился я, зовётся Средний Запад. |
| By the time he graduated from Douglass High School, he wanted to be away from Key West and joined a dance band headed for the Midwest. | К моменту окончания обучения в школе Дугласса Фэтс принял решение покинуть Ки-Уэст и присоединился к танцевальному коллективу, направлявшемуся на Средний Запад. |
| Our meteorological misfits have traversed the entire midwest. | Наши метео-кудесницы проехали весь средний запад вдоль и поперёк. |
| Our meteorological misfits have traversed the entire midwest. | Наши метеорологические близняшки похоже исколесили весь Средний Запад. |
| And if I wet myself here on 53rd street, I'll be forced to abandon you, move to the Midwest, And start a new life. | И если я обмочусь тут посреди 53-й улицы, мне придётся тебя бросить, переехать на Средний Запад и начать новую жизнь. |
| He'll concentrate on the Midwest, where he's sagging in the polls. | Для поднятия рейтинга президент посетит Средний Запад. |
| You seem in remarkably good spirits, considering we're about to lose Dr. Lin to the midwest. | Ты, кажется, в удивительно хорошем настроении, учитывая, что мы вот-вот отпустим доктора Лин на Средний Запад. |
| We make packaged bakery items shipped all over the Midwest. | Мы поставляем сладости в упаковках по всему Среднему Западу. |
| They operate flights from small airfields in the Midwest, like the one ten miles away. | Они летают с мелких аэродромов по Среднему Западу вроде того, что в десяти милях отсюда. |
| But those guys are in charge of all the distribution of maple syrup in the entire Midwest. | Но эти парни поставляют кленовый сироп по всему Среднему Западу. |
| When slavery was abolished after the American Civil War, Coffin traveled around the Midwest and overseas to France and Great Britain, where he was instrumental in forming aid societies that provided food, clothing, funds, and education to former slaves. | После окончания гражданской войны в США и отмены рабства Коффин путешествовал по всему Среднему Западу, был за рубежом - во Франции и Великобритании - где сыграл важную роль в создании обществ помощи, которые помогали бывшим рабам с едой, одеждой и образованием. |
| Together, they played local shows around Detroit and in the Midwest and opened for such acts as Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains and The Faceless. | Вместе они играют на местных шоу в Детройте и по всему Среднему Западу, выступают на разогреве у Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains и The Faceless. |
| The south, south-east, and midwest regions presented indexes of 0.860, 0.857, and 0.848. | Южный, юго-восточный и среднезападный регионы достигли показателей, равных соответственно 0,860, 0,857 и 0,848. |
| He's basically the Liam Bonneville of the Midwest. | По сути, он как среднезападный Лиам Бонневилль. |
| Sole distributor, Midwest region. | Один дистрибьютор, Среднезападный регион. |
| He moved up to the sprint cars, and won the 1950 Midwest division. | Он перешёл в гонки спринткаров и выиграл среднезападный дивизион. |
| He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest. | У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный |
| Likely born after 1978, somewhere in the Midwest, probably in Michigan. | Скорее всего, родился после 1978 года, где-то в Мидвесте, вероятно, в Мичигане. |
| I'm sorry Midwest, the prices are different, but I'm sure the food here is delicious. | Извините в Мидвесте цены другие, но я уверена, еда здесь очень вкусная. |
| Owner of the largest self-storage chain in the Midwest and our top booster for three years running. | Владелец крупнейшей сети в Мидвесте, и наш главный инвестор на протяжение З лет. |
| In 1993, the U.S. Government bought another 6,300 large membranes to purify flood water in the Midwest. | В 1993 году правительство США закупило еще 6,300 крупных мембран типа Desal для очистки сточной воды в Мидвесте. |
| Evaporators will continue to be manufactured in all materials of construction for ammonia, CO2, and glycol/brine refrigerants in both Midwest, and Colville, Washington, production facilities. | Испарители и дальше будут производиться из всех материалов для работы на таких хладагентах, как аммиак, CO2, и гликоль/рассол на обоих заводах в Мидвесте и в Колвиле, Вашингтон. |
| C-USA was founded in 1995 by the merger of the Metro Conference and Great Midwest Conference, two Division I conferences that did not sponsor football. | C-USA была основана в 1995 году в результате слияния двух конференций первого дивизиона - конференции Метро и Великой среднезападной конференции, обе из которых не финансировали футбольные программы. |
| The arena hosted the 1993 Great Midwest Conference Men's and Women's basketball tournaments, the 1994 and 1997 Southeastern Conference men's basketball tournament, the 1996 and 2000 Conference USA men's basketball tournament, and the 2003 Conference USA women's basketball tournament. | Пирамид-арена принимала у себя в 1993 году мужской и женский баскетбольные турниры Великой среднезападной конференции, в 1994 и 1997 годах мужской баскетбольный турнир Юго-восточной конференции, в 1996 и 2000 годах мужской баскетбольный турнир Конференции США и в 2003 году женской баскетбольный турнир Конференции США. |
| Could she be more midwest? | Могла ли она быть более среднезападной? |
| On May 23, 2006, AirTran accepted one of the last two Boeing 717s delivered in a ceremony with Midwest Airlines, who accepted the other 717. | 23 мая 2006 года AirTran Airways получил один из двух последних выпущенных самолётов Boeing 717, второй лайнер приняла другая авиакомпания Midwest Airlines. |
| In December 2006, AirTran disclosed the rejection of both offers in hopes of bringing shareholder pressure on Midwest's board to reconsider, which the board recommended that shareholders reject. | В декабре 2006 года AirTran Holdins опубликовал информацию об обоих предложениях, тем самым преследуя цель привлечения внимания акционеров Midwest Air Group, которые имели право выйти в совет директоров холдинга с требованием о пересмотре решения по отклонению заявок. |
| The carrier was headed by a group of industry veterans including co-founder and chairman Robert Priddy, who had started a string of successful airlines including Atlantic Southeast Airlines (ASA), Air Midwest Airlines, and Florida Gulf Airlines. | ValuJet Airlines возглавили ветераны отрасли пассажирских перевозок, включая одного из основателей компании и её генерального директора Роберта Придди, который в своё время создал целый ряд успешных американских авиакомпаний таких, как Atlantic Southeast Airlines, Air Midwest Airlines и Florida Gulf Airlines. |
| Her debut solo album Midwest Farmer's Daughter was released on Third Man Records on March 25, 2016. | Дебютный сольный альбом Midwest Farmer's Daughter вышел 25 марта 2016 года на лейбле Third Man Records. |
| Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. | Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь. |