We're making a stand across the midwest. |
Мы ведем сопротивление по всему Среднему Западу. |
All across the Midwest, people are picking up the pieces. |
По всему Среднему Западу люди собирают всё по кусочкам. |
Followed the Dead around the Midwest. |
Мотался за ней по всему среднему западу. |
We make packaged bakery items shipped all over the Midwest. |
Мы поставляем сладости в упаковках по всему Среднему Западу. |
They operate flights from small airfields in the Midwest, like the one ten miles away. |
Они летают с мелких аэродромов по Среднему Западу вроде того, что в десяти милях отсюда. |
But those guys are in charge of all the distribution of maple syrup in the entire Midwest. |
Но эти парни поставляют кленовый сироп по всему Среднему Западу. |
For the next five years, Kane toured the American Midwest, working as an itinerant portrait painter, travelling to New Orleans. |
Следующие пять лет Кейн провел, странствуя по Среднему Западу Америки в качестве бродячего портретиста и добрался до Нового Орлеана. |
In February 2006, the group went on Midwest and east coast tour with Halifax, My American Heart, and So They Say. |
В феврале 2006 Paramore отправились в тур по среднему западу и восточному побережью США, вместе с музыкальными группами Halifax, My American Heart, и So They Say. |
"Wichita Vortex Sutra" originated as a voice recording that Ginsberg made with an Uher tape recorder as he travelled in a bus across the Midwest. |
"Wichita Vortex Sutra" возникла, как запись голоса, которую Гинзберг сделал с помощью кассетного магнитофона Uher, в то время как путешествовал по Среднему Западу. |
When slavery was abolished after the American Civil War, Coffin traveled around the Midwest and overseas to France and Great Britain, where he was instrumental in forming aid societies that provided food, clothing, funds, and education to former slaves. |
После окончания гражданской войны в США и отмены рабства Коффин путешествовал по всему Среднему Западу, был за рубежом - во Франции и Великобритании - где сыграл важную роль в создании обществ помощи, которые помогали бывшим рабам с едой, одеждой и образованием. |
Like their Norwegian American and Danish American brethren, many Swedes sought out the agrarian lifestyle they had left behind in Sweden, as many immigrants settled on farms throughout the Midwest. |
Как и норвежские и датские американцы, многие шведы предпочитали сельский образ жизни, который они вели в Швеции; как и многие иммигранты, обосновывались на фермах или в небольших городах по всему Среднему Западу. |
Together, they played local shows around Detroit and in the Midwest and opened for such acts as Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains and The Faceless. |
Вместе они играют на местных шоу в Детройте и по всему Среднему Западу, выступают на разогреве у Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains и The Faceless. |
THEY'VE GOT 1,200 STEAK HOUSES THROUGHOUT THE MIDWEST AND THE SOUTH. |
У них тысяча двести мясных ресторанов по всему среднему западу и югу. |
We're just a couple of regular guys on a tour of the less touristy side of the American Midwest. |
Мы просто парочка обычных ребят, катающихся по среднему западу. |
Well, he's, actually on a fundraising swing through the Midwest. |
Да, он как раз в интересах своего фонда отправился в поездку по Среднему Западу. |
The president could not be reached for comment as she continues to tour the Midwest, showing up support in key states |
Связаться с президентом пока не удается, так как она продолжает свою поездку по Среднему Западу, где число поддерживающих ее велико. |
Increasingly, however, the ice trade began to focus on supplying the growing cities on the east coast of the U.S. and the needs of businesses across the Midwest. |
Торговля льдом, тем не менее, начала сосредотачиваться на поставках льда в растущие города на восточном побережье США и для нужд предприятий по всему Среднему Западу Америки. |
They toured the midwest across 1993, playing covers. |
В 1993 году группа совершила поездку по Среднему Западу, играя коверы. |