Английский - русский
Перевод слова Midwest
Вариант перевода Среднего запада

Примеры в контексте "Midwest - Среднего запада"

Примеры: Midwest - Среднего запада
Meanwhile, vertical farm experiments - which aim to augment urban food supplies by cultivating crops in skyscraper greenhouses - are proliferating from the American Midwest to Osaka, Japan. Между тем, эксперименты с вертикальными фермами, - которые предназначены для увеличения городских запасов продовольствия путем выращивания сельскохозяйственных культур в теплицах-небоскребах - быстро распространяются с американского Среднего Запада в Осаку, Япония.
In the early 1980's, when US unemployment reached almost 11%, many workers moved from the so-called Rust Belt - the hardest-hit industrial area of the upper Midwest - to other parts of the country. В начале 1980-х, когда число безработных достигло 11%, многие рабочие были вынуждены переселиться из так называемого промышленного «Ржавого Пояса» amp#45;amp#45; наиболее пострадавшей промышленной зоны на севере Среднего Запада - в другие области страны.
They're native to Midwest waters, and they're nonindigenous to Virginia. Их среда обитания - водоемы Среднего Запада, и они совсем не эндемичны для Вирджинии
Willkie did get over six million more votes than the Republican nominee in 1936, Alf Landon, and he ran strong in rural areas in the American Midwest, taking over 57% of the farm vote. Он набрал на 6 миллионов больше, чем Лэндон и получил 57 % голосов в сельских регионах, победив в аграрных штатах Среднего запада.
Commercials like this one, but specific to Sandicot, sell the idea that our investors, teachers from the Midwest, hardworking, responsible people from all over, they are the ones who suffer if Sandicot is allowed to default. Подобные ролики, ориентированные на Сэндикот, внедрят идею о том, что именно наши инвесторы, учителя, работающие, ответственные люди со Среднего запада, пострадают больше всех в результате дефолта.
In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда".
Dewey became the leader of moderate-to-liberal Republicans, who were based in the Eastern states, while Taft became the leader of conservative Republicans who dominated most of the Midwest. Дьюи считался лидером умеренных/либеральных республиканцев, преобладавших в северо-восточных и тихоокеанских штатах, а Тафт стал лидером республиканцев-консерваторов, которые доминировали на большей части среднего запада и частично на юге.
So, Arizona, Nevada, and California on Monday, then the upper Midwest on Tuesday. ЗАВЕРШЕНИЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КАМПАНИИ 2016 Аризона, Невада и Калифорния в понедельник и север Среднего Запада во вторник.
None of the characters were related to the original series; however, the series' featured a similar premise: a family with two teenagers who recently moved from the Midwest to Beverly Hills. Первоначально ни один из персонажей не был связан с классическим сериалом, хотя общие черты сюжета напоминают оригинальное шоу - семья с двумя детьми-подростками переезжает со Среднего Запада в Калифорнию.
In the heart of the midwest, along the banks of the Missouri river, lies the sparkling city of St. Louis. В сердце Среднего Запада, по берегам реки Миссури, раскинулся блестящий город Сент-Луис.
He'll be out with the voters in the Midwest and then in California. Он встретится с избирателями Среднего Запада и Калифорнии.
From one of the finest families in the Midwest. Из одной из лучших семей Среднего Запада.
We are now the largest civil litigator in the Midwest, and you are lucky to be here. Сейчас мы крупнейшая юридическая фирма Среднего запада, и вам повезло тут находиться.
The Jazz went 55-27 and won the Midwest Division championship for the first time since 1989. В сезоне «Джаз» выступили удачно, при соотношении побед и поражений 55-27, и впервые с 1989 года завоевали титул чемпиона Среднего Запада.
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовался 16000 лет назад в конце последнего ледникового периода.
And somewhere, along an endless expanse of Midwest plains, I woke from a dreamless sleep into a dream itself. И где-то... посреди бесконечных степей среднего запада я проснулся от пустого сна в сам сон.
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовалcя 16000 лет назад в конце последнего ледникового периода.
You like being the only genius-level repeat-offender in the Midwest? Нравится быть хулиганом гением среднего Запада?
It is named after Harold Anderson, who was extremely influential in the formation of the Midwest Junior Hockey League, the predecessor of the USHL. Он назван в честь Гарольда Андерсона, который оказал огромное влияние на формирование Юниорской хоккейной лиги Среднего Запада (Midwest Junior Hockey League), предшественника USHL.
It's like the Miami of the Midwest. Это просто Майами Среднего Запада.
Ruben, a leading figure in film exhibition in the Upper Midwest, and his wife Evelyn believed in collecting films as a way of preserving the art form. Рубен, выдающаяся фигура Верхнего Среднего Запада США, и его жена Эвелин считали, что коллекция позволит сохранить эту форму искусства.
Con-way Freight originated in May 1983 with the launch of Con-way Western Express, with 11 service centers in three western states, followed one month later by the start of Con-way Central Express, with 11 locations in seven Midwest states. Первоначально у компании Con-way Western Express было 11 сервисных центров в трёх западных штатах, месяц спустя стартовала Con-way Central Express с 11 сервис-центрами в семи штатах Среднего Запада.
Since you're selling corn at below the price of production, the feedlot operator can buy corn at a fraction of what it costs to grow, so that all the animals are sucked off of all the farms in the Midwest. Поскольку вы продаете кукурузу по цене ниже себестоимости, загнанный оператор может купить кукурузу за долю того, что стоит его выращивание, так что все животные высасывают её из всех ферм среднего запада
But there are also regional environmental problems, like acid rain from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe to the Arctic, and from the Midwest out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico. Но также существуют и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь, от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы до Арктики, от Миссисипи до мертвой зоны Мексиканского залива.
In late 2007, the airline began a new round of expansion in the Northeast and Midwest. В конце 2007 года Cape Air начала очередной этап расширения своей маршрутной сети с ориентацией на северо-восточную часть страны и штаты Среднего Запада.