Английский - русский
Перевод слова Midwest
Вариант перевода Среднего запада

Примеры в контексте "Midwest - Среднего запада"

Примеры: Midwest - Среднего запада
What, are you from the Midwest or something? Ты откуда-то со Среднего Запада или типа того?
The worst drought in over 50 years struck two thirds of the nation and scorched the Plains and Midwest corn and soybean belt. Самая бедственная за 50 лет засуха поразила две трети территории страны и выжгла посевы в кукурузном и соевом поясе Великих равнин и Среднего Запада.
During the Great Depression, Glaspell worked in Chicago for the Works Progress Administration, where she was Midwest Bureau Director of the Federal Theater Project. Во время Великой депрессии она работала в чикагском Управлении общественных работ, где занимала пост директора бюро Среднего Запада в Федеральном театральном проекте.
And so, we come to perhaps the bloodiest chapter in the long and violent history of the Midwest region. Итак, мы переходим к, возможно, самой кровавой главе... в длинной и жестокой истории Среднего Запада.
The tallgrass prairies in the U.S. Midwest may have been extended eastward into Illinois, Indiana, and Ohio by human agency. Высокотравные прерии американского Среднего Запада, возможно, были расширены на восток, в штаты Иллинойс, Индиана, Огайо, в результате деятельности человека.
After attending Moorhead State University as a music major, he led some of his own bands around the area that toured Midwest nightclubs. После учебы в Университете штата Мурхед в качестве музыкального майора, он возглавил несколько своих групп по всему региону, которые гастролировали по ночным клубам Среднего Запада.
These ideals were historically important in farming and frontier regions throughout the South and parts of the Midwest with influences from the South. Такие идеалы крайне важны в историческом плане, в особенности в фермерских и пограничных регионах по всей южной территории, а также на территориях Среднего Запада, на которые было оказано огромное влияние с южной стороны.
The company remained in the Stover family until 1969 when it was purchased by Louis Ward, who transformed the Midwest regional brand into a world-wide brand. Компания оставалась во владении семьи Стовер до 1969 года, пока её не выкупил Луи Уорд, который создал из регионального бренда Среднего Запада всемирный бренд.
In the US, high-volume samplers were used to examine concentrations of gaseous and particulate PBDEs at five sites from the Midwest to the Gulf of Mexico, every twelve days during 2002-2003. В США крупнообъемные пробоотборники использовались для оценки концентрации ПБДЭ в газообразном состоянии и в виде частиц на пяти участках на территории от Среднего Запада до Мексиканского залива в течение 2002-2003 годов с интервалом в двенадцать суток.
He was the chief executive officer of a family of lines headed by the Great Northern Railway, which served a substantial area of the Upper Midwest, the northern Great Plains, and Pacific Northwest. Он был главным исполнительным директором группы железнодорожных линий Великой Северной железной дороги, которая охватывала значительную площадь Верхнего Среднего Запада, северную часть Великих равнин и Тихоокеанского Северо-запада.
But... run away from the Midwest, you run away from the Moultrie. Но... ты убежала со Среднего Запада, убежала с "Молтри".
Between 1915 and 1917, the IWW's Agricultural Workers Organization (AWO) organized more than a hundred thousand migratory farm workers throughout the Midwest and western United States, often signing up and organizing members in the field, in rail yards and in hobo jungles. Между 1915 и 1917-м годами Организация сельскохозяйственных рабочих ИРМ (Agricultural Workers Organization - AWO) объединяла сотни тысяч мигрантов - сельскохозяйственных рабочих по всей территории Среднего Запада и на западе Соединенных Штатов, часто записывая и организовывая людей на полях, на железнодорожных станциях и в ночлежках.
She's from the midwest. Она со Среднего Запада.
The Blackwater of the midwest. Военная база, Блэкуотер Среднего Запада.
continues throughout much of the midwest, продолжается на всей территории среднего Запада
They're all from the midwest. Они все со Среднего Запада.
Our meteorological misfits have traversed the entire midwest. mud wrestling championship. Наши метеоритные приспособленцы пересекали границу Среднего Запада. Чемпионат по боям в грязи.
A senator's daughter from the midwest, abandoned in New York City by her husband, she became Andy Kelp's girlfriend after meeting him in a hotel bar and then becoming involved with him in Dortmunder's vengeful pursuit of Max Fairbanks. Дочь сенатора с среднего запада, брошенная в Нью-Йорке мужем, она становится подругой Энди Келпа и встречается с ним в баре отеля, а затем втягивается с Келпом в месть Дортмундера Макса Фэйрбэнкса.
The allure of the sailboats was such that the Endeavour 42 used for the 1986 season of Miami Vice was sold to a midwest couple, while the Endeavour 40, was sold to a chartering service in Fort Lauderdale. Популярность парусных яхт была такой большой, что «Endeavour 42», использованный для сезона 1986 года, продали паре со Среднего Запада, а «Endeavour 40», парусная яхта из пилотной серии, была продана фрахтовой службе в Форт-Лодердейл.
Chapman... with breaking news from the Midwest. Новости со Среднего Запада.
They're out of the Midwest. Они все со среднего Запада.
The Midwest Bar Association. Ассоциация Адвокатов Среднего Запада.
I'm from the Midwest. Я из Среднего Запада.
Polka King of the Midwest? Король польки Среднего Запада.
To take advantage of the find, the Carlsbad Land and Mineral Water Company was formed by a German-born merchant from the Midwest named Gerhard Schutte together with Samuel Church Smith, D. D. Wadsworth and Henry Nelson. Дальнейшее развитие поселения осуществлялось компанией Mineral Water Company, основанной предпринимателем из Среднего Запада, немцем по происхождению Герхардом Шутте, совместно с Сэмюэлем Смитом и Генри Нельсоном.