Английский - русский
Перевод слова Merkel
Вариант перевода Меркель

Примеры в контексте "Merkel - Меркель"

Все варианты переводов "Merkel":
Примеры: Merkel - Меркель
This stylised version had also been used by teAM Deutschland, the CDU's campaign team, to represent Merkel on its website as early as March 2013. Это стилизованная версия была использована teAM Deutschland, ХДС кампании команда, чтобы представлять Меркель на своём сайте ещё в марте 2013 года.
In the early 1940s, the carnival fell on hard times and Merkel found himself out of work. В начале 1940-х карнавал переживал тяжелые времена и Меркель остался без работы.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel. Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
In 2008, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan visited Berlin and met Chancellor Merkel, and also visited Munich. В 2008 году премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган осуществил государственный визит в Берлин, где провёл переговоры с канцлером Ангелой Меркель, а также посетил Мюнхен.
No one is closer to Chancellor Merkel than the Swiss diplomats. Нет никого ближе к канцлеру Меркель, чем швейцарские дипломаты.
A winter of discontent awaits Merkel, followed by a European election campaign that is likely to bring the CDU back down to earth. Зима недовольства ожидает Меркель, а за ней последует европейская избирательная кампания, которая, вероятно, спустит ХДС обратно на землю.
And, unlike Merkel, Cameron was partly responsible for stoking one of the wars (Libya) that made life intolerable for millions. В отличие от Меркель, Кэмерон был частично ответственен за разжигание одной из войн (в Ливии), которая сделала жизнь невыносимой для миллионов.
"Merkel Slams Euro Speculation, Warns of 'Resentment' (Update 1)". «Меркель резко выступает против спекуляции евро, предупреждает о возникновении чувства"возмущения"» (англ.).
And now I must meet with Chancellor Merkel to convince her the gunmen who shot up a mall aren't linked to the refugees. Пока нет. А сейчас у меня встреча с канцлером Меркель, чтобы убедить ее, что стрелки в торговом центре не связаны с беженцами.
Fleischer, Merkel... and Raub, the only woman on the list, we know absolutely nothing. Де Флейшер, Меркель... и Раубер единственная женщина в списке, о которой мы абсолютно ничего не знаем.
One for Putin, one for Merkel, one for this guy. Один за Путина, один для Меркель, один для этого парня.
Merkel still hasn't figured out how to explain the consequences of the financial and euro crises to the German people. Меркель до сих пор не смогла решить, чем объяснить немецкому народу последствия финансового кризиса и кризиса евро.
In her remarks, Chancellor Merkel urged countries around the world to prioritize tackling the global HIV, tuberculosis, and malaria pandemics. В своем выступлении канцлер Меркель настаивала на том, что страны мира должны сделать противодействие глобальной пандемии ВИЧ, туберкулеза и малярии приоритетной областью работы.
Both German and international media widely interpreted this as the Merkel government tacitly warning Greek voters from voting for SYRIZA in the upcoming legislative election of 25 January 2015. Как немецкие, так и международные средства массовой информации, интерпретировали это как молчаливое предостережение правительства Меркель греческих избирателей от голосования за СИРИЗА на предстоящих выборах в Законодательные органы 25 января 2015 года.
Merkel barely avoided political oblivion in the last general election, after the CDU had embraced market radicalism and then campaigned on it in 2005. Меркель только что избежала политического забвения на последних всеобщих выборах после того, как ХДС приняла рыночный радикализм, а потом провела кампанию на его основе в 2005 году.
Finally, it follows that in the future, Merkel and Sarkozy, in particular, will have to struggle a lot more than before for electoral majorities. Наконец, получается, что в будущем главам государств, в частности Меркель и Саркози, придется бороться гораздо упорнее, чем раньше, за большинство голосов на выборах.
Merkel and Hollande will discuss the main question - how to spur economic growth without increasing public debt - on May 15 in Berlin. В Берлине на встрече, которая состоится 15 мая, Меркель и Олланд обсудят главный вопрос - как стимулировать экономический рост без увеличения государственного долга.
Sir, Merkel's on duty, can't you...? Сэр, Меркель на службе, можно - ?
A compromise would de facto result in a loosening of austerity, which entails significant domestic risks for Merkel (though less than a failure of the euro would). Результат компромисса - де-факто ослабление режима жесткой экономии, который влечет за собой значительные внутренние риски для Меркель (хотя рисков меньше, чем при крахе евро).
As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the "window of opportunity" for future rate hikes might be closing. В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что «окно возможностей» для будущего повышение ставок может закрыться.
Prominent voices in Europe - including the president of the European Parliament and the leader of Germany's Social Democrats (who is about to form a coalition government with Merkel) - are already demanding a suspension of the TTIP talks. Некоторые европейские авторитеты - включая президента Европейского парламента и лидера социал-демократической партии Германии (который вот-вот сформирует с Меркель коалиционное правительство) - уже сейчас настаивают на приостановлении переговоров по Трансатлантическому партнерству.
Europe's three key new leaders - Britain's Gordon Brown, Merkel, and Sarkozy - all belong to a generation that is no longer emotionally moved by the project of European integration. Три новых главных лидера Европы - британец Гордон Браун, Меркель и Саркози - принадлежат к поколению, которое уже не испытывает эмоционального воодушевления от проекта европейской интеграции.
In addition to Chancellor Merkel, there are five female ministers in the Federal Cabinet who are responsible for the portfolios of Кроме канцлера Меркель в федеральном кабинете министров пять женщин-министров, занимающих следующие должности:
Indeed, he took the lead in adding a "growth pact" to the "stability pact" that had been negotiated under Merkel's leadership. Более того, он взял на себя инициативу в добавлении «пакта роста» к «пакту стабильности», который был согласован под руководством Меркель.
The outcome of that election is increasingly uncertain, and Merkel is now in a very uncomfortable position, which could grow into a real predicament. Результаты данных выборов становятся всё более неопределёнными, и Меркель оказалась сегодня в очень невыгодном положении, что может создать для нее серьёзные проблемы.