| The group formed in 1998 with three members: Andreas Lundstedt, Tess Merkel, and Annika Kjærgaard. |
Группа сформирована в 1998 в составе: Андреас Лундстедт, Тесс Меркель и Анника Кьергорд. |
| Even if the FDP survives the next election (which is by no means certain), the current coalition is unlikely to retain its parliamentary majority, leaving Merkel increasingly dependent on the Social Democrats (SPD). |
Даже если СвДП выживет на следующих выборах (что вовсе не обязательно), нынешняя коалиция вряд ли сохранит свое парламентское большинство, оставив Меркель все более зависящей от Партии социал-демократов (СДПГ). |
| As any recovering alcoholic could tell them, the first step is admitting, with Merkel, that Europe has a problem. |
Любой выздоравливающий алкоголик скажет вам, что первый шаг - это признать проблему. Вместе с Меркель признать, что у Европы есть проблема. |
| Merkel announced in her inaugural speech in the Bundestag that her government will introduce such a system in 2006. |
В своей иннаугурационной речи в Бундестаге Меркель заявила, что ее правительство введет такую систему в 2006 году. |
| As someone who served in Merkel's government from 2009 to 2011, I must admit that I was rather careless in the use of mobile communication devices while in office. |
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи. |