The Advisory Committee on Family Violence had drafted a manual of mandatory procedures for handling cases of domestic violence, the text of which made it quite clear that police officers should not mediate in such situations. |
Консультативный комитет по вопросам насилия в семье подготовил проект пособия об обязательных процедурах при реагировании на случай бытового насилия, из текста которого совершенно четко следует, что служащие полиции не должны выступать в качестве посредников в таких ситуациях. |
advise, counsel, and mediate any problems in the family that are likely to lead to, or have led to, the use of violence; |
советовать, консультировать и выступать в качестве посредников в случае возникновения в семье проблем любого рода, которые могут привести или уже привели к применению насилия; |