| Delegations have been mobilized to observe transitional elections and mediate political stalemates. | Создавались делегации для наблюдения за выборами в переходный период и выполнения посреднических функций в условиях политического тупика. |
| The Equality Tribunal is the impartial forum to hear or mediate complaints of alleged discrimination under equality legislation. | Суд по вопросам равноправия является беспристрастным форумом для рассмотрения жалоб с утверждениями о дискриминации в соответствии с законодательством по вопросам равноправия или для выполнения посреднических функций в связи с ними. |
| The Secretary-General has continued to appoint special envoys and representatives in the countries concerned in an effort to prevent, mediate, contain and resolve conflicts. | Генеральный секретарь продолжал назначать специальных посланников и представителей в соответствующих странах в целях предотвращения конфликтов, управления ими и их урегулирования или выполнения посреднических функций в целях урегулирования. |