| Bravo, Mathieu, it was wonderful. | Браво, Матье, это было превосходно. |
| You know, Mathieu, I never ask anything of you. | Знаешь, Матье, а у тебя я никогда ничего не прошу. |
| His 1928 PhD thesis was entitled The Theory And Application Of Mathieu Functions. | В 1928 году защитил докторскую диссертацию «Теория и применение функций Матье». |
| Mathieu refused and transferred his wife to Foix. | Матье отказался это сделать и перевёз жену в Фуа. |
| He was a cousin of Mathieu Kérékou, who also become president of Benin. | Он был двоюродным братом Матье Кереку, который также впоследствии стал президентом Бенина. |
| Go up to Mathieu's room and stay there until I fetch you. | Поднимись в комнату Матье и оставайся там пока я не приду. |
| 7 March - Mathieu Flamini, soccer player. | 7 марта - Матье Фламини, французский футболист. |
| They belong to Mathieu Le Guennec, saw miller. | Это Матье Легенек, владелец лесопилки. |
| Captain Jean-Pierre Mathieu, Homicide Department. | Капитан Жан-Пьер Матье из уголовного розыска. |
| Countess, please allow me to introduce you to Mr. Mathieu, Our prefect, who makes our dear children sing. | Дорогая графиня, позволю себе представить вам месье Матье, нашего педагога, который учит петь наших деток. |
| Clement Mathieu continued to teach music until he passed away | Клеман Матье продолжал давать уроки музыки до конца своей жизни. |
| The French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. | Французское государство представлено в территории Верховным комиссаром Мишелем Матье, который был назначен на этот пост в сентябре 2005 года. |
| Hello... I'm Mathieu's wife. | Здравствуйте. Я - жена Матье. |
| I will bring you a nice little lunch, à la Père Mathieu. | Накормлю вас вкусным обедом а-ля Пэр Матье. |
| Mathieu's our senior partner... well, my boss. | Матье - директор юридического отдела, мой босс. |
| Mathieu, Chabert you're with me. | Матье, Шабер, за мной! |
| I don't like your manners, Mathieu. | А меня от себя, Матье. |
| Fight for the cause if you believe in it, Mathieu. | Но вы не сможете заменить меня, Матье. |
| And I also told him that I had just seen Mathieu that afternoon. | И я также сказала ему, что я только что была у Матье. |
| Sorry to disturb you. I can't reach Mathieu, so l thought I'd come round. | Извините, что беспокою, но я не смогла связаться с Матье поэтому решила прити. |
| Did you ever see Mathieu fight? | Ты когда-нибудь видела как дерется Матье? |
| We don't see you very often now, Mathieu. | Вас в последнее время почти не видно, Матье. |
| Mathieu d'Escouchy (Le Quesnoy, Nord, 1420 - 1482) was a Picard chronicler during the last stages of the Hundred Years War. | Матье д'Эскуши (фр. Mathieu d'Escouchy, 1420 (1420) - 1482) - пикардийский нотабль и хронист, летописец последнего периода Столетней войны. |
| Ready, Mathieu? - Yes, but let's see you first. | Готов, Матье? - Да, но сначала покажитесь. |
| Mr. Mathieu, a dear friend I've often told you about, and his children. | Это г-н Матье, наш прекрасный друг, о котором я вам часто говорил, и его потомство. |