Bravo, Mathieu, it was wonderful. |
Браво, Матье, это было превосходно. |
You know, Mathieu, I never ask anything of you. |
Знаешь, Матье, а у тебя я никогда ничего не прошу. |
His 1928 PhD thesis was entitled The Theory And Application Of Mathieu Functions. |
В 1928 году защитил докторскую диссертацию «Теория и применение функций Матье». |
Mathieu refused and transferred his wife to Foix. |
Матье отказался это сделать и перевёз жену в Фуа. |
He was a cousin of Mathieu Kérékou, who also become president of Benin. |
Он был двоюродным братом Матье Кереку, который также впоследствии стал президентом Бенина. |
Go up to Mathieu's room and stay there until I fetch you. |
Поднимись в комнату Матье и оставайся там пока я не приду. |
7 March - Mathieu Flamini, soccer player. |
7 марта - Матье Фламини, французский футболист. |
They belong to Mathieu Le Guennec, saw miller. |
Это Матье Легенек, владелец лесопилки. |
Captain Jean-Pierre Mathieu, Homicide Department. |
Капитан Жан-Пьер Матье из уголовного розыска. |
Countess, please allow me to introduce you to Mr. Mathieu, Our prefect, who makes our dear children sing. |
Дорогая графиня, позволю себе представить вам месье Матье, нашего педагога, который учит петь наших деток. |
Clement Mathieu continued to teach music until he passed away |
Клеман Матье продолжал давать уроки музыки до конца своей жизни. |
The French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. |
Французское государство представлено в территории Верховным комиссаром Мишелем Матье, который был назначен на этот пост в сентябре 2005 года. |
Hello... I'm Mathieu's wife. |
Здравствуйте. Я - жена Матье. |
I will bring you a nice little lunch, à la Père Mathieu. |
Накормлю вас вкусным обедом а-ля Пэр Матье. |
Mathieu's our senior partner... well, my boss. |
Матье - директор юридического отдела, мой босс. |
Mathieu, Chabert you're with me. |
Матье, Шабер, за мной! |
I don't like your manners, Mathieu. |
А меня от себя, Матье. |
Fight for the cause if you believe in it, Mathieu. |
Но вы не сможете заменить меня, Матье. |
And I also told him that I had just seen Mathieu that afternoon. |
И я также сказала ему, что я только что была у Матье. |
Sorry to disturb you. I can't reach Mathieu, so l thought I'd come round. |
Извините, что беспокою, но я не смогла связаться с Матье поэтому решила прити. |
Did you ever see Mathieu fight? |
Ты когда-нибудь видела как дерется Матье? |
We don't see you very often now, Mathieu. |
Вас в последнее время почти не видно, Матье. |
Mathieu d'Escouchy (Le Quesnoy, Nord, 1420 - 1482) was a Picard chronicler during the last stages of the Hundred Years War. |
Матье д'Эскуши (фр. Mathieu d'Escouchy, 1420 (1420) - 1482) - пикардийский нотабль и хронист, летописец последнего периода Столетней войны. |
Ready, Mathieu? - Yes, but let's see you first. |
Готов, Матье? - Да, но сначала покажитесь. |
Mr. Mathieu, a dear friend I've often told you about, and his children. |
Это г-н Матье, наш прекрасный друг, о котором я вам часто говорил, и его потомство. |